É um membro muito ativo no fórum de líderes que criámos. | TED | وهي عضوة نشيطة جدًّا في منتدى القادة الشباب الذي أسسناه. |
Francamente, é pedir muito uma família que goste me mim? | Open Subtitles | بصراحة : إنّه كثير جدًّا للسّؤال عائلة تحبّني ؟ |
Allo." É muito parecido com a forma como o dizemos. | Open Subtitles | إنّ قول مرحبًا بلغتهم قريب جدًّا من قولها بلغتنا. |
Lembro-me que você era muito bom com uma faca. | Open Subtitles | أذكرُ أنّكَ كنتَ ماهرًا جدًّا بالسّكينِ في السّابقِ. |
são relíquias sagradas muito especiais, de há muito tempo atrás. | Open Subtitles | إنّها رفات مقدّسة يعود أصلها لزمنٍ سحيق مميّز جدًّا. |
Eu ia ficar chateado, mas essa foi muito boa. | Open Subtitles | كنتُ سأغضب، لكنّ تلك كانت نكتة جيّدة جدًّا. |
Porque essa gravata parece ser muito cara e eu detestaria estragá-la. | Open Subtitles | لأن رابطة العنق تلك تبدو غالية جدًّا وأكره أن أخرّبها. |
Estava a fingir que me importava. É muito demorado. | Open Subtitles | كنت أتظاهر بالاهتمام، وذلك كان مضيّعًا جدًّا للوقت. |
Sim, é... uma página muito humilhante do meu diário. | Open Subtitles | أجل، إنّها ورقة مخيّبة جدًّا من دفتر يوميّاتي. |
Foi eu que apanhei as provas que incriminam vocês, mas como podem ver, não foram muito longe. | Open Subtitles | أعلم أنّي الرجل الذي أبعد كلّ الأدلّة ضدّكم لكن كما ترون، فإنّها لم تبتعد جدًّا. |
Amigos, as coisas parecem estar a ficar interessantes. E muito depressa. | Open Subtitles | يا رفاق، يبدو أن الوضع سيغدو شيّقًا جدًّا بسرعة فائقة. |
A Pedra da Fénix está cheia de almas vampiras muito antigas. | Open Subtitles | حجر العنقاء ممتلئ عن آخره بأرواح مصّاصي دماء قدامى جدًّا. |
Espero que isto seja um primeiro passo numa estrada muito longa. | Open Subtitles | آمل أن تكون هذه خطوتي الأولى على دربٍ طويل جدًّا. |
Parece que passou muito tempo desde que saíste da cidade. | Open Subtitles | يبدو أنّك لم تغادري المدينة منذ فترة طويلة جدًّا. |
A Acção de Graças em sua casa vai ser muito interessante. | Open Subtitles | تمضية عيد الشكر في بيتك سيكون شيقًا جدًّا هذه السنة. |
Por mais que odeie admitir, vai fazer-me um homem muito feliz. | Open Subtitles | برغم كرهي الاعتراف بذلك، فإن هذا سيجعلني رجلًا سعيدًا جدًّا. |
E assim, de repente, tornou-se bastante relevante se a propriedade acabava a 300 metros na vertical, a 1500 metros, ou a 3000 metros. | TED | الآن فجأة، أصبح مهمًّا جدًّا ما إذا كان ارتفاع ملكيتك يعادل 1000 قدم 5000 قدم أو 10000 قدم. |
Não acabarás gorda demais, para conseguires os homens ricos? | Open Subtitles | ستكوني بديني جدًّا للاندفاع على الرّجال الأغنياء ؟ |
Ele desenvolveu tanto poder em tão pouco tempo... É inacreditavel! | Open Subtitles | لقد طوّر قوّةً كثيرة في مدّةٍ قصيرةٍ جدًّا. |
Os anões escavaram com muita ganância, e muito fundo | Open Subtitles | ديلت دوارفيز بجشع جدًّا , و عميق جدًّا |
Mas mesmo que vivessem vidas mais longas, nunca esperariam ou desejariam ver tanta loucura ou o macabro que viram nesse dia. | Open Subtitles | لكنّ قد عاشوا حياة طويلة جدًّا جدًّا لم يستطيعوا أن يتوقعوا أو أن يخطر على بالهم |
Se não recearmos entrar em conflito, temos de o ver como reflexão, e então temos de nos tornar mesmo bons nisso. | TED | إذا كنا لن نخاف من الصراع، يجب علينا أن نراه كنوع من التفكير، ومن ثم يجب علينا أن نصبح جيدين جدًّا فيه. |
Lamento imenso tê-lo chamado aqui, mas há algo que devia mesmo ver. | Open Subtitles | آسف جدًّا لاستدعائك إلى هنا، لكن هناك شيء ما لابدّ أن تراه حقًّا. |
Costumávamos passar o Inverno lá. É um resort realmente exclusivo. | Open Subtitles | إعتدنا نذهب لنقضي الشتاء هناك، ذلك منتجع حصريٌّ جدًّا. |
são difíceis de conseguir, por isso são um bocado caras. | Open Subtitles | من الصعب الحصول عليهم، لذا إنّ سعرهم باهضٌ جدًّا. |
Foi nesse contexto que eu recebi um telefonema no verão de 2013 de uma senhora extremamente brilhante, chamada Surina Rajan. | TED | إذا وبخلفية كهذه تلقيت اتصالاً في صيف 2013 من سيدة رائعة جدًّا تُدعى سورينا راجان. |
Mas está tão distante que parece de um certo tamanho. | TED | لكنه بعيد جدًّا مما يجعله يبدو أصغر من ذلك. |
Não pode ter sido à mão. Está demasiado perfeito. | Open Subtitles | لايمكن ان يكون هذا يدويًّا إنّه ممتاز جدًّا |