"جرائم ضد" - Traduction Arabe en Portugais

    • crimes contra
        
    Estou-vos a dar dados acerca de pesquisas ilegais, clonagem, crimes contra a humanidade. Open Subtitles أعطيك بحث خلوي محظور، إستنساخ، جرائم ضد الإنسانية
    Sabe, por estes lados, gostamos de chamar a isso crimes contra a humanidade. Open Subtitles أتعلم , في هذا الجزء نحن نسمى هذا جرائم ضد الإنسانية
    Depois de uma grande busca... pela unidade de crimes contra crianças, o menino desapareceu. Open Subtitles لقد كان حينها وجه جديد بعد مطاردة هائلة من قسم جرائم ضد الأطفال اختفى الصبي
    Quero que ele vá a julgamento por crimes contra o Reino da Terra. Open Subtitles أريده أن يُحاكم من أجل جرائم ضد مملكة الأرض
    foi levado para além da zona desmilitarizada em criança depois do seu pai ser executado por crimes contra a Coreia do Norte. Open Subtitles واقتيد عبر المنطقة المنزوعة السلاح باعتباره طفل بعد أعدم والده بتهمة ارتكاب جرائم ضد الدولة الكورية الشمالية.
    "Mandado de detenção nos termos do Artigo 25 do Estatuto de Roma, cinco crimes contra a humanidade: Open Subtitles "مذكرة اعتقال وفقا للمادة 25 من نظام روما الأساسي" "خمس تهم بارتكاب جرائم ضد الانسانية"
    Todos os presentes estão presos por crimes contra a Federação. Open Subtitles الجميع هنا رهن الإعتقال بسبب جرائم ضد الفدرالية.
    crimes contra este país, ameaças à nossa segurança, pessoas detidas que parecem a pessoa certa, mas cujas impressões digitais não correspondem aos registos. Open Subtitles جرائم ضد هذا البلد تهديدات على أمننا أشخاص في الحجز يشبهون الشخص الصحيح
    Você falava de crimes contra a humanidade... e dizia que os réus não eram responsáveis pelos seus actos. Open Subtitles كنتَ تتحدث عن جرائم ضد الإنسانية... تذكر أن المدعى عليهم لم يكونوا مسؤولين عن أفعالهم
    crimes contra a paz, crimes contra a humanidade, desencadeamento da guerra. Open Subtitles "أرتكاب جرائم ضد السلام" "أرتكاب جرائم ضد الأنسانية" "شن حرب بغرض العدوان"
    Humano foste trazido à presença do Conselho para seres julgado por crimes contra a colónia. Open Subtitles أيها البشري... أنت مطلوب من قِبل المجلس لتخضع للحكم لإرتكاب جرائم ضد المستعمرة
    Eles devem saber que os seus crimes contra o povo Vietnamita... ..criaram inimigos hostis. Open Subtitles عليهم أن يعرفوا أن ما ارتكبوه من جرائم ضد الشعب الفيتنامي... قد خلقت لهم أعداء ألد..
    Um dos dois, crimes contra a humanidade ou crimes de guerra. Open Subtitles اما جرائم ضد الانسانية جرائم الحرب أو.
    E será transferido de imediato para a cidade de Hague, onde será julgado por crimes contra a humanidade. Open Subtitles و سننقل إلى مدينة "هيجز" حتى ينتظر المحاكمة في جرائم ضد الأنسانية
    Ela é procurada por crimes contra o meu povo Open Subtitles إنها مطلوبة بسبب جرائم ضد جنسي.
    Acusou o Raqib de crimes contra o povo, e tudo mais. Open Subtitles اتّهام (رقيب) في جرائم ضد أشخاص وما إلى آخر ذلك
    "Está a cometer crimes contra a natureza e vai sofrer por isso." Open Subtitles "انت ترتكب جرائم ضد الطبيعة. وسوف تحصد النتيجة كعاصفة."
    Apesar dos actos cometidos... não podemos dizer que os réus... são realmente responsáveis por crimes contra a humanidade. Open Subtitles بغض النظر عن الأفعال المرتكبة... لا يمكننا تبني التفسير القائل بأن هؤلاء المدعى عليهم.. مسؤولون فعلا عن ارتكاب جرائم ضد الإنسانية
    Stamphill acusou o presídio de tortura, com base nos crimes contra a humanidade. Open Subtitles ستامفيل أتهم صخرة التعذيب المشهورة ... مستخدماً قانون " جرائم ضد الانسانية "
    - crimes contra a humanidade. Open Subtitles جرائم ضد الانسانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus