Um homem faz 4 cirurgias ortopédicas num ano porquê? | Open Subtitles | لماذا قام الرجل بأربع جراحات خلال عام واحد؟ |
É o director da cirurgia Pediátrica. Trata-se de cirurgias incríveis. | Open Subtitles | أنت رئيس قسم جراحة طب الأطفال وهذه جراحات مذهلة |
Tem sido usada recentemente em cirurgias de reconstrução genital. | Open Subtitles | إنها تستخدم حديثا في جراحات ترميم الأعضاء التناسلية. |
Não se pensava que sobrevivesse à primeira cirurgia, muito menos a outras três. | Open Subtitles | لم يعتقدوا أنها ستبقى على قيد الحياة في الجراحة الأولى ناهيك عن ثلاث جراحات أخرى |
Infelizmente, estou a operar o dia todo. | Open Subtitles | أود لو تحضرها. للأسف، لدي جراحات كل يوم. |
Eu não preciso tê-la a olhar para cirurgias abertas. | Open Subtitles | لا أريدها أن تنظر إلى جراحات مسلوخة ومفتوحة |
Fiz imensas cirurgias para reconstruir o pescoço, para reparar o coração, umas quantas vezes. | TED | أجريت جراحات عديدة لإعادة عنقي لمكانه، و أخرى لإصلاح قلبي عدة مرات. |
Fez vários tratamentos, e várias cirurgias. | Open Subtitles | أعرف بهذا علاجات متعددة، جراحات متعددة.. |
Não há mexericos? cirurgias que eu deva saber? | Open Subtitles | ألا يوجد أخبار أو ثرثرة أو جراحات يجب أن أعرف عنها ؟ |
- Eu sei. Fez vários tratamentos e várias cirurgias. | Open Subtitles | أعرف بهذا علاجات متعددة، جراحات متعددة.. |
Fiz 3 cirurgias de alto risco, exerci a minha profissão, aprendi. | Open Subtitles | قمت بثلاثة جراحات عالية الخطورة أمارس عملي لأتعلم |
Alguma condição médica, cirurgias que devamos saber? | Open Subtitles | أهناك أيّ حالات مرضية أو جراحات يجب أن نعلم بها؟ |
A beladona é usada em cirurgias aos olhos, mas nunca nesta quantidade. | Open Subtitles | بيلادونا مستعملة في جراحات العيون لكن ليس بتلك الكمية |
Acontece que o meu noivo morreu há pouco tempo, fiquei um pouco passada e impedem-me de fazer cirurgias durante uns tempos. | Open Subtitles | لأنه فقط حين , مات خطيبي منذ فترة قريبة فقدت صوابي , فلا جراحات لي لفترة |
Tenho 50 residentes ao meu cuidado, quatro cirurgias na minha agenda. | Open Subtitles | , و لديّ 50 مشرف للأشراف عليهم و هناك 4 جراحات في جدولي |
O Senhor Choi perguntou-me uma vez, se muitas raparigas coreanas recorriam a cirurgia plástica? | Open Subtitles | سيد شوي أخبرني يوماً هل تجرى كثير من البنات الكوريات جراحات تجميل؟ |
Estes pacientes estão na cirurgia e estes pacientes estão na UCI. | Open Subtitles | , هؤلاء المرضى في جراحات و هؤلاء المرضى في العناية المركزة |
Pode acontecer quando se está sujeito a uma cirurgia plástica complexa ou a um trauma como ela esteve. | Open Subtitles | هذا يحدث عندما يخضع الفرد إلى الكثير من جراحات التجميل مثلها هي |
Consegues operar. Até podes vir a ser Chefe. | Open Subtitles | يمكنك أن تجري جراحات يمكنك أن تصبح الرئيس |
Eu quero dizer, não a nada do tipo de uma operação de emergência, ou outra coisa parecida? | Open Subtitles | أعنى ألا يوجد أى نوع من جراحات الطوارئ أو أى شئ؟ |
O tipo III é duro, claro, com operações e desafios, mas somos cirurgiões. | Open Subtitles | لكن إن كانت هناك جراحات وتحديات فنحن جراحون |
Como é que quatro operações em dois anos são normais? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تكون 4 جراحات في عامين طبيعية؟ |
Eu usei o tempo para dominar vários procedimentos cirúrgicos. | Open Subtitles | أنا عن نفسي استهلكت وقتي لاجراء عدة جراحات معقدة |