"جراحات" - Traduction Arabe en Portugais

    • cirurgias
        
    • cirurgia
        
    • operar
        
    • operação
        
    • cirurgiões
        
    • operações
        
    • operadas
        
    • procedimentos
        
    Um homem faz 4 cirurgias ortopédicas num ano porquê? Open Subtitles لماذا قام الرجل بأربع جراحات خلال عام واحد؟
    É o director da cirurgia Pediátrica. Trata-se de cirurgias incríveis. Open Subtitles أنت رئيس قسم جراحة طب الأطفال وهذه جراحات مذهلة
    Tem sido usada recentemente em cirurgias de reconstrução genital. Open Subtitles إنها تستخدم حديثا في جراحات ترميم الأعضاء التناسلية.
    Não se pensava que sobrevivesse à primeira cirurgia, muito menos a outras três. Open Subtitles لم يعتقدوا أنها ستبقى على قيد الحياة في الجراحة الأولى ناهيك عن ثلاث جراحات أخرى
    Infelizmente, estou a operar o dia todo. Open Subtitles أود لو تحضرها. للأسف، لدي جراحات كل يوم.
    Eu não preciso tê-la a olhar para cirurgias abertas. Open Subtitles لا أريدها أن تنظر إلى جراحات مسلوخة ومفتوحة
    Fiz imensas cirurgias para reconstruir o pescoço, para reparar o coração, umas quantas vezes. TED أجريت جراحات عديدة لإعادة عنقي لمكانه، و أخرى لإصلاح قلبي عدة مرات.
    Fez vários tratamentos, e várias cirurgias. Open Subtitles أعرف بهذا علاجات متعددة، جراحات متعددة..
    Não há mexericos? cirurgias que eu deva saber? Open Subtitles ألا يوجد أخبار أو ثرثرة أو جراحات يجب أن أعرف عنها ؟
    - Eu sei. Fez vários tratamentos e várias cirurgias. Open Subtitles أعرف بهذا علاجات متعددة، جراحات متعددة..
    Fiz 3 cirurgias de alto risco, exerci a minha profissão, aprendi. Open Subtitles قمت بثلاثة جراحات عالية الخطورة أمارس عملي لأتعلم
    Alguma condição médica, cirurgias que devamos saber? Open Subtitles أهناك أيّ حالات مرضية أو جراحات يجب أن نعلم بها؟
    A beladona é usada em cirurgias aos olhos, mas nunca nesta quantidade. Open Subtitles بيلادونا مستعملة في جراحات العيون لكن ليس بتلك الكمية
    Acontece que o meu noivo morreu há pouco tempo, fiquei um pouco passada e impedem-me de fazer cirurgias durante uns tempos. Open Subtitles لأنه فقط حين , مات خطيبي منذ فترة قريبة فقدت صوابي , فلا جراحات لي لفترة
    Tenho 50 residentes ao meu cuidado, quatro cirurgias na minha agenda. Open Subtitles , و لديّ 50 مشرف للأشراف عليهم و هناك 4 جراحات في جدولي
    O Senhor Choi perguntou-me uma vez, se muitas raparigas coreanas recorriam a cirurgia plástica? Open Subtitles سيد شوي أخبرني يوماً هل تجرى كثير من البنات الكوريات جراحات تجميل؟
    Estes pacientes estão na cirurgia e estes pacientes estão na UCI. Open Subtitles , هؤلاء المرضى في جراحات و هؤلاء المرضى في العناية المركزة
    Pode acontecer quando se está sujeito a uma cirurgia plástica complexa ou a um trauma como ela esteve. Open Subtitles هذا يحدث عندما يخضع الفرد إلى الكثير من جراحات التجميل مثلها هي
    Consegues operar. Até podes vir a ser Chefe. Open Subtitles يمكنك أن تجري جراحات يمكنك أن تصبح الرئيس
    Eu quero dizer, não a nada do tipo de uma operação de emergência, ou outra coisa parecida? Open Subtitles أعنى ألا يوجد أى نوع من جراحات الطوارئ أو أى شئ؟
    O tipo III é duro, claro, com operações e desafios, mas somos cirurgiões. Open Subtitles لكن إن كانت هناك جراحات وتحديات فنحن جراحون
    Como é que quatro operações em dois anos são normais? Open Subtitles كيف يمكن أن تكون 4 جراحات في عامين طبيعية؟
    Eu usei o tempo para dominar vários procedimentos cirúrgicos. Open Subtitles أنا عن نفسي استهلكت وقتي لاجراء عدة جراحات معقدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus