Mas, desta vez, em vez da urna do Baylin, vi o próprio. | Open Subtitles | لاكن هذه المرة بدلا ً من جرة بايلين رأيت الرجل نفسة |
E apresentarei à querida Pepper as suas cinzas numa urna incrustada com... | Open Subtitles | وسوف أقدم لبيبر جرة لتقوم بحفظ رماده بها ستكون مطعمة بلصدف |
Ela queria um antigo pote de biscoitos do Babe Ruth. | Open Subtitles | أرادت هذه العتيقة فاتنة روث كوكي جرة التي وجدت. |
Queria ter um pote de ouro igual a este para o meu bom amigo Tom Kerrigan e outro para aquele bom homem, o Pat Scanlon e outro para aquela mulherona, a Molly Malloy. | Open Subtitles | أريد جرة من الذهب مثل هذه لصديقي الطيب توم كريجان وأخرى للرجل المهذب بات سكانلون وأخرى للسيدة المصونة؛ مولي مالوي |
Quando bebi uma jarra de cerveja, e a enchi novamente de uma forma que lhe desagradou. | Open Subtitles | حين شربت جرة من البيرة و قمت بتعبئتها بطريقة أغضبته |
No princípio do ano lectivo, tinha enterrado um frasco com moedas... debaixo da sua casa. | Open Subtitles | في بداية السنة الدراسية قام بدفن جرة مليئة بالقروش تحت منزله |
A Leslie ganhava os leilões de potes por milissegundos. | Open Subtitles | ليزلي كان الفوز هذه الكعكة المزادات جرة من قبل ميلي ثانية. |
Todos esses cientistas a retalhar-te a pôr-te em frascos e microscópios e nesses pratinhos pequenos. | Open Subtitles | أعني، جميع العلماء يقطعونك ويضعونك في جرة و مجاهر والصحون. |
Meu Deus, isso é um jarro cheio de pornografia? | Open Subtitles | يا إلهي هل هذه جرة مليئة بالمواد الإباحية |
E vou enterrá-los sobre ele e trazer a urna. | Open Subtitles | وسوف دفنهم تحت وتقديمهم إلى جرة الخاص بك. |
Ela pediu a um dos artesãos para esconder o seu filho numa urna. | Open Subtitles | لقد ترجت أحد الخزافين ليقوم بتهريب طفلها فى جرة فارغة |
Fui buscar uma linda urna e ela tem estado no fundo do meu armário. | Open Subtitles | , أنا اخترت جرة جميلة و هي موجودة في خزانتي |
Por falar em antiguidades, tem uma urna muito interessante na porta da frente. | Open Subtitles | أتعلمين, بالحديثعن التحف, لديكِ جرة جميلة في السقيفة الأمامية |
Podia ter arrancado um pote de ouro deste velho calhorda com esse segundo desejo, mas pus tudo a perder por um homem que não consegue ver nem ouvir. | Open Subtitles | كان من الممكن أن أحصل علي جرة من الذهب بدلا من هذه الأمنية الثانية؛ ولكنني ضحيت بها لرجل لا يستطيع أن يسمع ولا يرى |
Ficaram tão feliz com o cão que me deram um pote de pickles. | Open Subtitles | كانوا سعداء جداً لحصولهم على الكلب لذا أعطوني جرة من المخلل |
O prémio para a nova cauda é... um pote de mel. | Open Subtitles | جائزة الذيل الجديد سوف تكون جرة من العسل |
Era só o Pooh com uma jarra na cabeça. | Open Subtitles | ذلك كان فقط بوو مع جرة على رأسه |
é isso que lhe chamam... e preparei para mim uma embalagem desse chá e verti-o para uma grande jarra de gelo, com muito açúcar. | Open Subtitles | جمعت لنفسي بعضا من ذلك وضعتهم فوق جرة من المربى اللذيذ |
Enterrei um frasco com moedas quando tinha 10 anos e nunca o encontrei. | Open Subtitles | دفنت جرة أرباع دولارات وأنا بالعاشرة وأضعت مكانها |
Parece que ela tinha uma presença forte no mundo da colecção de potes de biscoito. | Open Subtitles | يبدو وكأنه كانت وجود رئيسي في الكوكي جرة جمع العالم. |
E não a coloques ao lado dos meus frascos de quiabo. | Open Subtitles | ولا تضعهم بجوار جرة البامية خاصتيّ. |
Pizza, o que quiser. Há um jarro daquela urina deliciosa no frigorífico. | Open Subtitles | وكنت قد حصلت على جرة من أن لذيذ "URINADE" في الثلاجة. |
Fico sempre com a mão no frasco dos doces, por assim dizer. | Open Subtitles | أنا دائما أبقي يدي في جرة الحلويات. |
Reunimos 200 000 boiões de manteiga de amendoim e mais de 365 000 cartões do Dia dos Namorados. | TED | لقد جمعنا 200000 جرة من زبدة الفول السوداني وأكثر من 365000 بطاقة عيد الحب. |
Ele ficou a pensar, foi ao congelador, — 20 graus negativos — procurou em tudo o que tinha no congelador e lá no fundo havia um boião que continha tecidos dessas rãs. | TED | وقال فكرت في ذلك، وذهب إلى أن التجميد العميق، ناقص 20 درجة مئوية، وقال أنه سكب من خلال كل شيء في الثلاجة، وكان هناك في الأسفل جرة وأنه يتضمن الأنسجة من هذه الضفادع. |