"جرحه" - Traduction Arabe en Portugais

    • ferida
        
    • ferimento
        
    • feridas
        
    • ferido
        
    • feriu
        
    Põe a lata na ferida enquanto congelo a água. Open Subtitles ضع علبة المسامير على جرحه بينما أجمد المياه
    Vocês tratarão a ferida naqueles que querem feri-lo. TED ستتعتنون بالجرح في الأشخاص الذين يريدون جرحه.
    Em nome de Godvyd, enche este ser com a luz e cura a sua ferida. Open Subtitles بإسم جودفيد إملأ هذا الكائن بالنور و إشف جرحه
    Sei que estava ferido mas era um ferimento ligeiro, não era suficiente para... Open Subtitles أنا قد كنت أعلم أنه كان مصاباً لكن جرحه كان سطحياً ليس كافياً كي..
    O vice-presidente tinha farpas de madeira no ferimento. Open Subtitles مفاجأة. نائب رئيس البلدية كان لديه شظايا خشبية في جرحه.
    Eu tratei as feridas dele, se ele quiser voltar, a escolha é dele. Open Subtitles أنني عالجت جرحه. لو يريد أن يعود ، فهذا قراره.
    Porque se não se pode trazer um ferido, matamo-lo. Open Subtitles والسبب هو ان من يكون جرحه بالغا ولا نستطيع نقله،نقتله بأنفسنا
    Eu tinha medo de tirar a minha mão de cima da ferida, pois ele podia perder sangue a mais. Open Subtitles كنت خائفه اذا أزلت يدى من فوق جرحه, فانه سوف يفقد دم أكثر من اللازم.
    Não me importo que lhe tenham ligado a ferida, mas assegura-te que não lhe dão nada para as dores. Open Subtitles أنا لا أمانع أن يضمدوا جرحه ولكن تأكد ألا يعطونه أي مسكن للألم
    Não me importo que lhe tratem da ferida, mas faça com que não lhe dêem nada para as dores. Open Subtitles أنا لا أمانع أن يضمدوا جرحه ولكن تأكد ألا يعطونه أي مسكن للألم
    Mas irá fazê-lo dormir, para que a ferida possa sarar. Open Subtitles لكنه سيهدئه لينام، حتى أتمكن من إغلاق جرحه
    A ferida dele infectou. Tem de ir já para o hospital! Open Subtitles جرحه تلوث علينا أن نوصله إلى المستشفى الآن
    Mas, apesar da dor, ele colocou o osso no lugar e fez o penso à ferida. Open Subtitles لكن على الرغم من الألم أرجع العظم لمكانه ولفَّ جرحه بنفسه
    Usa o abre-cartas e pressiona a ferida! Open Subtitles أحضري سكين الرسائل الصغير واضغطي على جرحه.
    Uma notícia espantosa, depois do seu ferimento na Alemanha. Open Subtitles يا لها من اخبار مذهلة بعد جرحه الذي عانى منه في ألمــانيـا
    O nosso sargento foi gravemente ferido por uma bola de mosquete, mas esse ferimento não era fatal. Open Subtitles رقيبنا جرح عن طريق القذيفة لكن جرحه لم يكن قاتلاً
    Se não podemos identificá-lo pela descrição, estava a pensar que poderemos localizá-lo pelo ferimento. Open Subtitles لو لم يمكننا تحديد مطلق النار بالوصف كنت أفكر اننا يمكننا تحديده بواسطة جرحه
    Tinha sido atingido, mas foi um ferimento superficial. Open Subtitles كان يمكن ان يصاب بطلق, ولكن كان جرحه بسيط.
    Metade das pessoas nesta nave foram alvejadas ou feridas, incluindo o capitão, Open Subtitles نصف الناس على هذه السفينه تم ضربه أو جرحه بما فيهم أنت
    Ela é uma rapariga que pode dar à luz a qualquer momento, enquanto o vosso guarda-costas pode tombar devido às feridas. Open Subtitles أنها فتاة قد تنجب بأي لحظة كما قد ينهار حارسك من جرحه بأي لحظة
    perda essa que o feriu de morte no coração. Open Subtitles الذين فقدانهم جرحه في الأعماق وأصابه بالندوب في قلبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus