"جريمه" - Traduction Arabe en Portugais

    • crime
        
    • homicídio
        
    • assassínio
        
    • crimes
        
    • assassinato
        
    Sou acusado de um crime que nao cometi. Como achas que estou? Open Subtitles انا متهم جريمه قتل لم أفعلها كيف تظن هو حالى ؟
    Não deve ser crime, não há marcas no corpo. Open Subtitles انها ليست جريمه قتل لايوجد علامات على الجثه
    Tudo isto de cozinhar e de ler e de ver TV enquanto lemos e cozinhamos, é como se me estivesses a envolver no crime. Open Subtitles كل هذا الطبخ, والقراءه, و مشاهدة التلفاز و نحن نقرأ ونطهو الامر يبدو كأنك ورطتني في جريمه وانا تركتك تفعل ذلك بي
    Porque estaria aqui para te ajudar enquanto sou procurado por homicídio? Open Subtitles لماذا انا هنا لاساعدك و انا هارب من جريمه قتل
    O que alguns chamam de assassínio, outros podem chamar-lhe misericórdia. Open Subtitles حسنا,ما يسمونه بعض الناس جريمه قتل, اخرين يسمونه رحمه
    Mesmo que cometesse 20 crimes, tentaria salvá-lo. Open Subtitles لو حاول أقتراف عشرون جريمه ستحاول أنقاذه من حبل المشنقه
    Bem, ele pertence a uma família do crime violento. Open Subtitles حسناً، تبين أنه جزء من جريمه عنف العائلة
    Por isso, reutilizei lixo e isso não é nenhum crime oficial. Open Subtitles لذا, قمت بإعادة تصنيع القمامه فلم تحدث جريمه رسميه هنا
    Não sei se é crime, mas é um presente barato. Open Subtitles لا اعلم ان كانت جريمه او لا,ولكنها هديه سيئه
    Aí tens, não foi o meu rapaz, é um crime passional. Open Subtitles ها أنت ذا لم يكن فتاى , إنها جريمه عاطفيه
    A pornografia infantil é um crime grave, mas não é a mesma coisa que o "sexting" entre jovens. TED تعتبر المواد الإباحية للأطفال جريمه خطيرة، لكنها ليست بنفس خطورة إرسال المحتوى الجنسي للمراهقين.
    Muitos deles não passavam de gangsters que cometeriam qualquer crime em nome do patriotismo. Open Subtitles أكثرهم لم يكونوا أرفع شأناً من أفراد العصابات الذين قد يرتكبون أى جريمه بأسم الوطنيه
    Como poderia, admirando essa doçura, cometer o crime sem trair a doçura de sua fada madrinha? Open Subtitles أيمكن الآن ل ماكوين أن يعبر عن إعجابه حول جريمه قذره دون أن يخون الدماثه للسيده التى يمكن أن نطلق عليها أمه فى العماد ؟
    Você envolveu o meu filho num crime, Padre. Eu sei tudo sobre si. Open Subtitles أنت ورطت إبنى فى جريمه أيها الأب أنا أعرف ما يحيط بك
    Lembrem-se de que hackear não é apenas um crime. É uma questão de sobrevivência. Open Subtitles تذكر ان القرصنه اكثر من كونها جريمه انها طريقه للعيش
    - Cleveland fica a 9 Dólares de distância. A uma acusação de crime... O Tribunal Federal fica lá... Open Subtitles نعم كليفلاند تبعد عنا بى تسعه دولارات _ كانت جريمه مشهوره هناك , المحكمه هناك _
    Não! Estou a dizer-vos! É um crime contra a Ciência não experimentarmos com nós próprios! Open Subtitles ستكون جريمه فى حق العلم لو لم نجرب هذا بأنفسنا
    Mas, temo que o teu suspeito seja a nossa vítima num homicídio. Open Subtitles و لكن انا اعتقد ان متهمك هو الضحيه فى جريمه القتل
    Eu nao fiz qualquer referência a homicídio. O que o levaria a tal conclusão? Open Subtitles انا لم اشر الى اى جريمه قتل لماذا تعجلت فى هذا الاستنتاج ؟
    Não que não aprecie o exagero das acusações, mas ainda assim, homicídio? Open Subtitles بالرغممنإعجابىبهذاالتحايل, ولكنها مازالت جريمه ؟
    Pensemos na televisão, assistimos a um assassínio misterioso. TED انت تعتقد انه في التلفاز مثلا, تشاهد دراما جريمه قتل.
    Nós somos forçados a lembrá-lo que esse homem cometeu sérios crimes contra os deuses Open Subtitles نحن مضطرون لاخبراكم ان هذا الرجل قد ارتكب جريمه في حق الالهة
    A polícia não tem a possibilidade ou a coragem... de cometer um assassinato desta importância sem autorização ou protecção. Open Subtitles و الشرطه ليس لديها الإمكانيات لإرتكاب جريمه كهذه دون فرض حمايه على مرتكبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus