"جزءاً منها" - Traduction Arabe en Portugais

    • parte dela
        
    • parte dele
        
    • uma parte
        
    A diferença aqui é que parte dela sabe a verdade. Open Subtitles أجل، الأختلاف هنا هو أن جزءاً منها يعرف الحقيقة.
    -A companheira de quarto oferecerá então à amiga a simpatia necessária mesmo que parte dela não possa deixar de se sentir lisonjeada, pela sua inclusão neste pedido tão invulgar. Open Subtitles برغم أن جزءاً منها يعجز عن مقاومة الشعور بالاطراء، بادراجها في ذلك المطلب الغريب.
    Bom, se não foi, ele vai mesmo sentir falta da orelha porque parece que uma parte dela está pendurada no relógio. Open Subtitles إذا لم يرحل فسيفتقد أذنه بالفعل لأنَّ جزءاً منها مُعلَّقٌ على الساعة
    É um jogo doentio e eu não quero fazer parte dele. Open Subtitles وبدائيّ. إنّها لعبةٌ مريضة، ولستُ أودّ أن أكون جزءاً منها.
    Já não se contenta em revisitar o local, precisa de ser parte dele. Open Subtitles لم يعد يكتفي بإعادة زيارة موقع الجريمة يحتاج إلى أن يكون جزءاً منها
    Onde está o olho? Ele, de certa forma tornou-se parte dela. Open Subtitles و لكن العين قد أصبحت بطريقة ما جزءاً منها
    Vai ser uma aventura e todos vocês fazem parte dela. Open Subtitles ستكون مغامرة ، و أنتم جميعاً جزءاً منها.
    Porque se isto é uma irmandade, então não quero fazer parte dela. Open Subtitles لأنه لو أن هذه هى ماهية الأخويات ، فعندها لا أريد أن أكون جزءاً منها
    Lá por lhe ter contado a minha história não significa que faça parte dela! Open Subtitles ليس لأننى أخبرتك قصتى فهذا لا يدعوك لتكون جزءاً منها
    Tenho uma teoria sobre a evolução humana, e creio que sejas uma parte dela. Open Subtitles , لديّ نظرية عن التطور البشري و أظنك جزءاً منها
    Se há uma missão, gostaria de fazer parte dela. Open Subtitles لو كان هناك مهمّة، فأودّ أن أكون جزءاً منها عظيم.
    Como quero fazer parte dela, mas nunca faço. Open Subtitles لطالما تمنيت أن أكون جزءاً منها لكني لست كذلك
    E apesar de nunca ter feito promessas, acho que uma parte dela esperava que eu ficasse. Open Subtitles و بالرغم من أنني لم أعطي أي وعود, أظن أن جزءاً منها تمنى أن أبقى.
    Bom, acho que isso é suposto fazer parte dela. Open Subtitles أظن أنه من المفترض أن تكون جزءاً منها.
    - Eu sei. Só quero fazer parte dela. Open Subtitles - أعلم هذا أنا فقط أردتُ ان أكُونَ جزءاً منها
    Não faz parte dela nem nunca fará. Open Subtitles إنك لست جزءاً منها .. ولن تكون كذلك
    Esse era o meu plano, nunca fizeste parte dele. Open Subtitles هذه كانت خطتي أنت لم تكن جزءاً منها
    Qualquer que seja o jogo que estejas a jogar, não quero fazer parte dele. Open Subtitles أياً كانت لعبتك السخيفة هذه فلن أكون جزءاً منها
    Ainda não sei qual é, mas tu, eu, o Michael, todos fazemos parte dele. Open Subtitles لا أعلم ماهي بعد ولكن أنتِ وأنا ومايكل سنكون جزءاً منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus