"جزء كبير من" - Traduction Arabe en Portugais

    • grande parte da
        
    • grande parte do
        
    • grande parte de
        
    • uma parte importante da
        
    • uma grande parte
        
    • parte enorme
        
    • é uma parte importante do
        
    Uma grande parte da explicação é essa coisa dos 10 segundos. TED جزء كبير من الشرح هو الشيء ذو الم 10 ثواني.
    Tom, o que queria dizer é que com grande parte da equipa fora, vou querer que tu tomes conta do Departamento Criativo. Open Subtitles الآن، توم، النقطة التى وصلت اليها ان جزء كبير من الفريق بعيد عن مستواه أريدك أن تسيطر على قسم الابداع
    Mas, Bebe, és uma grande parte da minha felicidade. Open Subtitles ولكن يابيبي, أنتي جزء كبير من تلك السعادة
    É isso que estão a tentar fazer, e como agora grande parte do tráfego na Internet é encriptado, tentam arranjar formas de contornar esta encriptação. TED هذا ما يحاولون القيام به و نظرا لان معظم ، جزء كبير من الانترنت يحاولون ان يجدوا طرق حول التشفيرات
    Primeiro, porque 15% das emissões de gases de estufa provêm da desflorestação, portanto, é uma grande parte do problema. TED اولا, لان 15 بالمئة من انبعاثات غاز الاحتباس الحراري القادم من ازالة الغابات, اذا فهو جزء كبير من مشكلتنا.
    Essa é uma grande parte de mim. TED وهذا جزء كبير من حياتي. هدا ما أنا عليه.
    Bom ou mau, o Clay foi uma parte importante da tua vida. Open Subtitles جيد أم سيء لقد كان جزء كبير من حياتك
    Falas com o tipo que... viu grande parte da sua vida desfazer-se em chamas e que merece saber a verdade! Open Subtitles انتي تتحدثين للرجل الذي الذي رأى جزء كبير من حياته في النيران ليلة البارحه ويستحق ان يعرف لما؟
    Por outro lado, minha definição de Eu perdeu uma grande parte da sua credibilidade. TED ولكن من جهة أخرى، تعريفي لذاتي فقد للتو جزء كبير من مصداقيته.
    grande parte da resposta está na competência e na formação dos intérpretes para superar as barreiras linguísticas. TED جزء كبير من الإجابة يتمثل في مهارات وتدريب المترجمين الفوريين للتغلب على الحواجز اللغوية.
    Eu era uma grande parte da personalidade. Contudo quando a Layla se foi, o Charlie adormeceu... e fiquei eu. Open Subtitles كنت جزء كبير من الشخصية حينها عندما هجرته تشارلى تخدر وأنا تواريت.
    Bem... Sim, tu eras uma grande parte da personalidade, então ela também te deixou. Open Subtitles حسناُ، إذا كنت تمثل جزء كبير من الشخصية فقد هجرتك أيضاً.
    grande parte da informação em que baseias as tuas decisões partiu de mim. Open Subtitles جزء كبير من الاستخبارات التى اتخذت عليها قراراتك كانت منى
    Mas eu fiz isto por toda a Índia e depois em grande parte do mundo e notei que as crianças vão aprender a fazer aquilo que querem aprender a fazer. TED ولكنّي قمت بتكرير هذه التّجربة في جميع أنحاء الهند ومن ثم من خلال جزء كبير من العالم ولاحظت أن الأطفال سيتعلمون القيام بما يريدون تَعَلُّمَ القيام به.
    Mas não me recordo, quando a escrevi, de ter antecipado que uma grande parte do sul de Chicago explodisse. Open Subtitles لَكنِّي لا أَتذكّرُ، عندما صُغتُه، بأنّني تَوقّعتُ انفجار جزء كبير من الجانبِ الجنوبيِ لشيكاغو
    Uma grande parte do trabalho é cultivar relações pessoais, especialmente com os designers. Open Subtitles الآن جزء كبير من هذا الشغل زراعة العلاقات الشخصية خصوصا مع المصممين
    Já agora, uma grande parte de ser um idiota é acusar constantemente pessoas de pensarem que são melhores do que tu. Open Subtitles على فكرة جزء كبير من كونك أبله هو إتهام الناس بإستمرار بأنهم يظنون أنفسهم أفضل منك
    Eu sei, ela tem sido uma parte importante da minha vida. Open Subtitles أعرف أنها جزء كبير من حياتي
    Temos uma parte enorme do cérebro dedicada à visão. Maior que a qualquer outra coisa. TED لدينا جزء كبير من دماغنا مكرّس للرؤية. أكبر من أي شيء آخر .
    A nossa preocupação com a forma como as pessoas nos avaliam é uma parte importante do que é ser humano. TED كما يتضح، فقلقنا من تقييم الآخرين لنا هو جزء كبير من بشريتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus