"جزء من العائلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • parte da família
        
    • é da família
        
    Agora faz parte da família, isso não tem nada de falso. Open Subtitles أنت الآن جزء من العائلة لا يوجد عيبٌ في ذلك
    Acredito que todos nós temos uma história para contar e que fazemos todos parte da família humana. Open Subtitles أنا أعتقد أن كل واحد منا لديه قصة ليرويها ونحن جميعاً جزء من العائلة البشرية
    É importante para nós que esteja lá. Você é parte da família agora. Open Subtitles يهمناجداًأن تكونىهناكمعنا ، أنتِ جزء من العائلة الآن
    É uma tradição familiar. E tu fazes parte da família. Open Subtitles . هذه هى تقاليد العائلة . و أنت جزء من العائلة
    Ele está sempre por perto, como se achasse que é da família. Open Subtitles ... إنهُ حولنا دائمًا كأنهُ يعتقد انهُ جزء من العائلة أو ما شابه
    No sentido em que... fazemos todos parte da família humana. Open Subtitles : في المعنى الذي أننا كلنا جزء من العائلة الإنسانية
    Não me quero ver livre do Augusten. Ele agora faz parte da família. Open Subtitles لا اريد التخلص من, اوجوستن هو جزء من العائلة الان.
    Só quis que se sentisse parte da família. Open Subtitles كل ما احاول أن افعل أن اجعله يشعر انه جزء من العائلة
    Seria mais útil, sabes, parte da família. Open Subtitles ,بأنه سيكون أكثر فائدة أعني, يكون جزء من العائلة
    Sê giro, os miúdos escolhem-te, levam-te para casa, e bingo, és parte da família. Open Subtitles سهلٌ للغاية. تتصرف بلطف، يختارك الطفل، ويأخذك معه للمنزل وها أنت ذا، جزء من العائلة
    Do tipo Como te atrevas a falar sobre a sua adopção! lele faz parte da família. Eu sei que ele... Open Subtitles مثل يوم تنبيه وانه أصبح جزء من العائلة والآن هو لا يرى ذلك
    Tornar a casa minha, fazer parte da família. Open Subtitles أجعل المكان بطريقتي ، أكون جزء من العائلة
    Sei que não precisamos da carrinha, mas já faz parte da família. Open Subtitles اعرف بأننا لا نحتاج لتلك الشاحنة، لكن... كأنها جزء من العائلة.
    A Senhora faz parte da família. É como o povo da vila a vê. Open Subtitles أنت جزء من العائلة أنت كذلك بالنسبة للقرويين.
    Avô, temos passado tanto tempo juntos, que quase penso que fazes parte da família. Open Subtitles همم جدي لقد قضينا وقتا كثيرا مع بعض، أنا غالبا أشعر كأنك جزء من العائلة.
    Do nosso ponto de vista, ele faz parte da família. Open Subtitles اه . الأمر كما نراه نحن هو أنه جزء من العائلة
    Um negócio local, assim você ainda faria parte da família, mas teria a sua identidade fora dela. Open Subtitles عمل محلي كي تبقى جزء من العائلة لكن لديك هويتك خارجها
    Foi a primeira vez que senti que realmente fazia parte da família. Open Subtitles تلك كانت اول مرة شعرت بها انني جزء من العائلة
    - Porque não? Porque é como tu. Não o suporto, mas faz parte da família. Open Subtitles لأنها مثلك لا أطيقها لكنها جزء من العائلة
    Pois, Peter, nós adoramos-te e ainda fazes parte da família... mas já não fazes parte do programa. Open Subtitles نعم بيتر نحن نحبك وانت مازلت جزء من العائلة فقط ليس جزء من المسلسل
    - Ela é da família. Mais ou menos. Open Subtitles ـ إنها جزء من العائلة ـ سحقًا لهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus