"جزئاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer parte
        
    • parte da
        
    Mas sei que ele tem um plano e você parece fazer parte dele. Open Subtitles لكننى أعرف أن عنده خطة ويبدو أنكِ لست إلا جزئاً من خطته
    Matar-me-ia estar tão perto da ribalta e não fazer parte dela. Open Subtitles كلا , سيقتلني أن اكون بهذا القرب الى الأضواء ولا أكون جزئاً منها آسف..
    Desculpa, mas eu não posso fazer parte disso. Open Subtitles أنا آسفة، لا يمكنني أن أكون جزئاً من هذا
    Não vos podia dizer, porque fazia parte da aula. Open Subtitles لم أستطع اخباركما بذلك لأن ذلك كان جزئاً من الدرس
    Porque ele fez parte da operação para destabilizar o Saddam Hussein comigo, OK? Open Subtitles لأنه كان جزئاً من عملية زعزعة صدام حسين معي.. حسناً؟
    Não quero fazer parte disso. Open Subtitles لأننى لا أريد ان أكون جزئاً من هذه الأشياء
    Nesta guerra nuclear que tens contra a minha mãe, a zona de explosão continua a aumentar, e eu não quero fazer parte dela. Open Subtitles بسبب الحرب النوويه التي بينكِ وبين أمي ؟ منطقة الإنفجار تصبح أكبر فأكبر ولا أريد أن أكون جزئاً من هذا
    Pediu-me para fazer parte do que estamos a fazer aqui. Open Subtitles يتوسل إلي ليكون جزئاً مما نفعله هنا
    As lembranças e as pessoas de Southfork vão fazer sempre parte de mim, da mesma maneira que vão sempre fazer parte de vocês. Open Subtitles ذكريات وأشخاص "ثوثفورك" لطالما سيكونوا جزءً مني، كما سيكونوا دائماً جزئاً منكم
    Criamos produtos que ajudam e curam. Virtanen é uma família. Que espero fazer parte por vários anos. Open Subtitles "فيرتنين)، عائلة، أودُ لو أكون جزئاً) منّها لسنوات كثيرة قادمة"
    - Quero fazer parte disso. Open Subtitles -أريد أن أكون جزئاً من هذا.
    A morte dele é uma parte da tua vida. Tens de enfrentá-la. Open Subtitles ولكن موته أصبح جزئاً منكي الأن ويتوجب عليكي التعامل معه
    - Espera. parte da limpeza de primavera é sobre reorganizar. Open Subtitles انتظري , جزئاً من التنظيف الربيعي يدور حول اعادة التنظيم
    O Esquadrão 3 serve uma grande parte da cidade. Open Subtitles الفرقة الثالثة تخدم جزئاً كبيراً من المدينة
    Este negócio que desististe, esta fábrica, era parte da tua família também, e deixaste-a morrer. Open Subtitles ، هذا العمل الذيِ تخليتُ عنهُ ، هذا المصنَع ، كان جزئاً من عائلتك ، أيضاً
    Depende de como as minhas irmãs estão se sentindo, porque ali ainda faz parte da casa. Open Subtitles يعتمد هذا على شعور أختى، لأن هذا مازال جزئاً من المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus