Muito bem, só por causa disso, o seu quarto vai ser ao... lado da piscina infantil. | Open Subtitles | جزاءً لك على هذا، سنضع غرفتك جانب مسبح الأطفال |
Devemos deixá-lo para morrer, para pagar por todas as vidas que tirou. | Open Subtitles | علينا إبقاؤه ليموت هنا، جزاءً عن الأرواح التي أزهقها. |
Mereces sofrer por causa de tudo o que fizeste. | Open Subtitles | إنّك تستحقّ المعاناة جزاءً لكلّ شيء أثمتَه |
Ele tornou-me cúmplice de milhares de mortes. E eu queria matá-lo por isso. | Open Subtitles | جعلني متواطئًا في مقتل الآلاف ووددتُ أن أقتله جزاءً عن ذلك. |
Está na hora. Até que enfim que matamos este monstro pelo que fez ao nosso sobrinho. | Open Subtitles | إنّها مسألة وقت حتى يقتصوا من هذا الوحش، جزاءً لمَ فعله بإبن أخينا. |
por falhar nos meus deveres como oficial desta Corte, a morte. | Open Subtitles | جزاءً لفشلي بإتمام واجباتي كجنديّ لهذا البلاط، موتًا أموت. |
Óptimo, pois odiava dar-te um tiro por partires o coração da minha filha. | Open Subtitles | رائع، لأنّي كنت سأرديك قتيلًا جزاءً لكسر قلب ابنتي، اتفقنا؟ |
por todos os toques indesejados sobre ti | Open Subtitles | جزاءً لكل لمسة لم ترغبيها وضعت عليك |
"Vais-te queimar por isto." Foi para ti, porquê? | Open Subtitles | "ستحترق جزاءً لهذا"، إنّك المقصود بها، لمَ؟ |
Ela transformou-me num monstro, e eu vou destruí-la por isso. | Open Subtitles | حولتني لوحش، وسأدمرها جزاءً لهذا. |
Procurado por contrabando, pirataria e homicídio. É um cadastro e tanto. | Open Subtitles | مطلوب جزاءً على التهريب، القرصنة، القتل، فيا له من سجلٍ إجراميّ! |
Procurado por contrabando, pirataria e homicídio. | Open Subtitles | مطلوب جزاءً عن التهريب، القرصنة، القتل. |
Só premiaram o Thapa postumamente, por bravura extraordinária e sacrifício próprio por defender o seu país. | Open Subtitles | يا للروعة, فقد كافئوا بها "ثابا" بعد وفاتهِ جزاءً لبسالتهِ العظيمةُ وتضحيتهِ بنفسهِ في سبيلِ الدفاعِ عن بلدهِ |
Mas eu vou fazê-los sofrer por isto. Prometo-te. | Open Subtitles | لكني سأجعلهم يعانون جزاءً لهذا، أعدك. |
Vais-me dar dinheiro por fora. | Open Subtitles | ستعطيني جزاءً من الصفقة |
Uma palavra minha, e o Damon e o Stefan podiam ter-te matado por me teres raptado. | Open Subtitles | بكلمة واحدة منّي لقتلاكِ (ستيفان) و (دايمُن)، جزاءً لإختطافكِ إياي. |
O meu pai vai matar-te por isso. | Open Subtitles | والدي سيقتلكَ جزاءً لهذا. |
VAIS-TE QUEIMAR por ISTO | Open Subtitles | "لسوف تصلى عذاب الحريق جزاءً لهذا" |
Professor local Seth Branson preso por relação ilícita com estudante | Open Subtitles | الأستاذ (برانسون) رهن الاعتقال جزاءً لعلاقة غير شرعيّة مع طالبته. |
Só queria que pagassem alguma coisa pelo que fizeram. | Open Subtitles | أردتهنّ فحسب أن يدفعن شيئاً جزاءً على ما فعلنه. |