Metade dela já deve estar de volta à cadeia alimentar. | Open Subtitles | و لعل نصف جسدها صار جزءاً من السلسله الغذائيه |
A linguagem corporal dela é muito protetora, muito dissimulada. | Open Subtitles | لغة جسدها تدل على إنطوائية بالغة متخفية جدا |
Porquê raptar uma mulher, apagar-lhe a memória, e tatuar o corpo todo dela com puzzles para resolvermos? | Open Subtitles | لماذا يقوموا بإختطاف إمرأة ومسح ذاكرتها ومن ثم وشم جسدها بالكامل بالأحجيات لنقوم بحلها ؟ |
Não disse literalmente que ela estava a habitar o meu corpo! | Open Subtitles | انا لم اقصد بأن انها كانت تسكن جسدها بشكل حرفي |
Também significa que, se voltar a consumir, há muita probabilidade de sofrer uma overdose, porque o organismo não reagirá à droga. | Open Subtitles | يعني أيضاً أنه إن عادت للإدمان يحتمل أن تأخذ جرعة زائدة لأن جسدها لن يتفاعل مع المخدر |
A resposta é o cheiro, o cheiro do seu corpo. | TED | و الإجابة على هذا السؤال هو الرائحة، رائحة جسدها. |
Esse doutor em Denton confirmou, que não tem nada no seu sistema. | Open Subtitles | هذا الدكتور فى دنتون اكد انه لا يوجد اثر فى جسدها |
A sua forma de mexer-se, a forma em que o seu corpo conserva a aparência de respeito e dignidade? | Open Subtitles | والطريقة التي تتحرك بها؟ أم الطابع الذي ما زال يحافظ فيه جسدها على مظهر إحترام النفس والكرامة؟ |
Estava a pensar se o corpo dela já tinha chegado. | Open Subtitles | أنا أتساءل عما اذا كان وصل جسدها حتى الان |
Cravam-no em qualquer parte do corpo dela, e o esperma migra simplesmente, através da hemolinfa, até aos ovários. | TED | هم يطعنونها في اي مكان في جسدها, والحيوان المنوي بكل بساطة يهاجر خلال اوعيتها الدموية إلى المبايض |
Katie foi violada e o corpo dela, sem vida, foi encontrado no bosque, três dias depois de ela ter desaparecido. | TED | تم اغتصاب كاتي وتم العثور على جسدها المتوفي في الغابة بعد ثلاث أيام، بعد اختفائها. |
A pressão que seria exercida no corpo dela pode ser calculada pela força dividida pela área dos vossos braços que entra em contacto com ela. | TED | الضغط الذي طبق على جسدها يمكن ان يحسب بالقوة مقسمة على مساحة سطح ايديك التي احتكت بها |
ela era obcecada com o exato momento em que eu ia deixar de poder dizer a diferença entre o corpo dela e o meu. | TED | كان ينتابها الهوس في نفس اللحظة عندما لا أكون قادرة على معرفة الفرق بين جسدها وجسدي. |
O cancro em breve se apoderou do corpo e do espírito dela e ela morreu seis meses depois. | TED | سرعان ما سيطر على عقلها و جسدها و وافتها المنية بعد ستة أشهر. |
Para sua surpresa ela tinha 27 quilos de explosivos amarrados ao corpo. | Open Subtitles | و لمفاجئتهم، كان لديها 60 رطلًا من المتفجرات مربوطة حول جسدها |
E ela está a criar um clima à escala do seu corpo. | TED | تقوم بنفسها باستغلال تأثير الطقس على درجة حرارة جسدها |
Antes de um macho poder inserir o pénis na vagina de uma fêmea, ela tem que inserir esse clitóris peniano dentro do seu próprio corpo. | TED | إذن قبل ان يدخل الذكر قضيبه إلى مهبل الأنثى عليها ان تاخذ هذا البظر القضيب وتدخله في جسدها |
Mas qualquer que seja, está no organismo dela já há algum tempo. | Open Subtitles | لكن مهما كان، فقد كان في جسدها منذ بعض الوقت. |
Entregamos o seu corpo à terra, terra à terra, cinzas às cinzas, | Open Subtitles | لذلك نوارى جسدها الثرى من الارض للارض من الرماد الى الرماد |
Em seguida, a estrutura do tecido corporal reorganiza-se e, lentamente, desenvolve-se a pigmentação dos olhos. | TED | ثم ينتظم النسيج في جسدها من جديد ويتطور الصبغ ببطء في عينيها |
Só porque a verbena tinha saído do seu sistema. | Open Subtitles | هذا بسبب أنّ مُستخلص (الفيرفيان) انصرف من جسدها |
Sai da moldura e arrasta a metade do corpo pelo chão à procura de pernas para roubar. | Open Subtitles | سوف تخرج خارج الإطار وبعدها تسحب نصف جسدها عبر الأرضية تبحث عن أرجلٍ فقط لتباغتها. |