Não poderão atar mensagens no robô nem riscar notas no corpo dele feito de uma liga superforte. | TED | لن تتمكن من إرفاق الرسائل إلى الروبوت أو تخدش ملاحظات على جسمه المعدني فائق القوة |
Pediram-me para determinar o que branqueou os pigmentos do corpo dele. | Open Subtitles | لقد طُلِبَ مني معرفة ما الذي امتص الصبغة من جسمه. |
O corpo dele está a dissolver-se numa banheira em Hell's Kitchen. | Open Subtitles | جسمه الآن يذوب في حوض استحمام في مطبخ مطعم هيـل |
Talvez a química corporal esteja ao rubro e as hormonas furiosas de adolescente estejam a atrair insectos. | Open Subtitles | مرور بسن البلوغ، حقّ؟ أعني، لربّما كيمياء جسمه بطريقة ما فقط تخبّل وهو الإهتياج الهورمونات المراهقة |
O Doc confirmou... disse que não tinha nenhum álcool no seu sistema. | Open Subtitles | الطبيب أكد ذلك قال بأنه ليس هناك أي كحول في جسمه |
Na verdade, ele assistia imóvel, enquanto o seu corpo ia paralisando, membro após membro, músculo após músculo. | TED | بل عاين من داخله حين كان جسمه يتوقف عن العمل، طرفا بطرف، عضلة تلو الأخرى. |
Bem, agora D.C. também viu aqueles altos niveis de promicina que foram encontrados no sistema dele... | Open Subtitles | حسنا .. ايضا العاصمه فعلت ذلك تلك المستويات العاليه من البرومايسن التى وجدت فى جسمه |
Vejam o centro de gravidade do atleta quando o corpo dele se inclina para trás. | TED | انظر إلى مركز كتلة الواثب عندما ينحني جسمه إلى الخلف. |
O corpo dele está espalhado por toda a sala de comunicações. | Open Subtitles | يا ربان، جسمه المتناثر يغطي كامل غرفة الاتصالات |
O corpo dele pode ter metabolizado isso? | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون جسمه قد أخرجها في العرق؟ |
Houve um organismo externo que entrou no corpo dele. | Open Subtitles | هو كان عنده نوع من كائن حي أجنبي أصدر إلى جسمه. |
O ar está à mesma temperatura do que o corpo dele. | Open Subtitles | درجة حرارة الهواء المحيط هى نفس درجة حرارة جسمه |
Que o espírito dele pode estar num sítio enquanto o corpo dele está noutro. | Open Subtitles | بأنّ روحه يمكن أن يكون في مكان واحد بينما جسمه كان في آخر. |
É espantoso como o corpo dele suportou os espasmos tanto tempo. | Open Subtitles | من المذهل قدرة جسمه على تحمل هذه الصرعات طوال هذه المدة |
As criaturas deixaram o corpo dele porque o seu campo eléctrico estava alterado. | Open Subtitles | المخلوقات من المؤكد أنها تركت جسمه لأن حقله الإلكتروني قد تحوّل |
O corpo dele chegou à morgue numa caixa. | Open Subtitles | جسمه أخذ إلى المشرحة في الصندوق الصغير، أجل لأجل الله. |
Os joelhos estão virados para o sofá, mas o corpo foi ajustado. | Open Subtitles | انظر ، ركبته تواجهه المسند و لكن تم تعديل وضع جسمه |
Surgiu quando o Capitão ficou hipotérmico... ou seja, a sua temperatura corporal começou a cair. | Open Subtitles | لقد بدأ الامر في ان حرارة الرائد كانت منخفضه وكانت درجة حرارة جسمه اخذه في الانخفاض |
Rob Gronkowski foi suspenso dos Patriots ao falhar um teste de drogas que mostrou vestígios de esteróides no seu sistema. | Open Subtitles | روب جرونكسكي تم ايقافه من فريق باتريوتس بعد فشل اختبار المنشطات خاصته الذي اظهر تأثير مقويات في جسمه |
o seu corpo não apresenta nenhuma anomalia viral ou bacteriana. | Open Subtitles | أن جسمه لا يحمل أي إصابة بكتيرية أو فيرروسي |
Mas a autópsia não exibiu químicos no sistema dele. | Open Subtitles | التشريح لم يظهر اي من المخدرات في جسمه |
Parte do organismo dele está a sentir o tempo a outra cadência do que o resto. | Open Subtitles | جزء من جسمه يختبر الزمن بسرعة تختلف عن الجزء الآخر؟ |
Ou ter os membros cortados e mutilados,... a cabeça esmagada, o coração cortado, o fígado tirado... as narinas violadas, o rabo queimado, o pénis-- | Open Subtitles | أو أن تقطع أطرافه كلها السيد الشجاع روبن أو أن يحطّم رأسه أو أن يقطع قلبه أو أن يخرج كبده من جسمه أو أن تنفصل أمعائه أو أن يحرق جسمه |
Portanto, o efeito que este AVC podia ter no corpo do Mario podia ser o fato de ele não conseguir controlar a parte esquerda do seu corpo. | TED | لذا فالتأثير لهذه السكتة الدماغية على جسم ماريو قد يكون أنه لم يعد يستطع التحكم في الجزء الأيسر من جسمه. |