Então, eu fiz o meu trabalho, convencê-lo a ir à escola. | TED | لذلك جعلتها مهمتي أن أعيد باتريك إلى المدرسة. |
E eu lhe disse a verdade. mas fiz com que parecesse mentira, para enganá-lo. | Open Subtitles | لقد أجبتك بالحقيقة و لكنى جعلتها تبدو كذباً لكى أخدعك |
Que Deus o faça chorar a sua juventude... como você a fez chorar a dela. | Open Subtitles | إن شاء الله سيجعلك تبكي من أجلها كما جعلتها تبكي من أجلك |
O seu dom fê-la obediente, mas o seu coração fê-la gentil. | Open Subtitles | هبتها جعلتها مطيعة, و قلبها جعلها ودودة. |
fizeste que ela dissesse exactamente o que eu precisava. | Open Subtitles | وكان الإتصال جيداً أيضاً لقد جعلتها تقول بالضبط ما كنت بحاجة إليه |
- fi-la rir com a terceira narina do Jimmy. | Open Subtitles | لقد جعلتها تتضحك على الفتحة الأنفيية الثالثة لجيمي |
Era suposto ajudare-la, e Deixaste-a ficar completamente fora de controlo. | Open Subtitles | اُفترض بكَ أن تساعدها بينما جعلتها تفقد طوعها كلّيًا |
Para o proteger fingiu que não e eu Deixei-a fingir. | Open Subtitles | من أجل مصلحتك لم تزعم بذلك و لكنى جعلتها تزعم بذلك |
fiz maços de $10.000, tal como me disseste. | Open Subtitles | جعلتها على شكل حزم، الواحدة بها 10،000 كما قلت لي |
Que a fiz sentir que não podia vir ter conversado conosco e admitir que fracassara. | Open Subtitles | أنني جعلتها تشعر أنها لا تستطيع اللجوء إلينا أبداً والإعتراف بأنها فشلت |
Não precisei de ambas as mãos quando a fiz girar. | Open Subtitles | لم أحتاج يديّ الإثنَتيْن عندما جعلتها تدور سابقاً |
Assim a Dominique prescreveu a receita e fez com que a entregassem. | Open Subtitles | لذا كتبت دومينيك الروشتة و جعلتها يتم توصيلها |
Acho que sei qual foi a palavra que a fez atirar o café. | Open Subtitles | أعتقد أني أعرف الكلمة التي جعلتها ترمي القهوة |
fê-la sentir-se uma princesa capturada e não uma menina do coro de uma vila. | Open Subtitles | لقد جعلتها تشعر و كأنها أميرة مأسورة بدلاً من فتاة جوقة ببلدة صغيرة |
Então, só para recapitular, desde que estás com a Lux, manipulaste-a para sair com o Jones, fizeste a minha irmã maluca ter uma conversa sobre sexo com ela, e... agora? | Open Subtitles | منذ أن قدمت إليك لوكس أنت جعلتها تخرج مع جونز وجعلت أختي تكلمها عن الجنس |
Eu fi-la ir para casa, depois de falarmos sobre estares indisponível. | Open Subtitles | أنا جعلتها تذهب لمنزلها بعد ما تحدثنا بخصوص عدم وجودك |
Deixaste-a ir à casa de banho com a Lily. | Open Subtitles | نعم .. لا اصدق انك جعلتها تذهب مع ليلي إلى غرفة النساء مع بعض يا رجل |
Quando eu e a minha ex-mulher nos separámos, Deixei-a ficar com o nosso apartamento de férias e ela deixou-me ficar com a hipoteca do nosso apartamento de férias. | Open Subtitles | عندما افترقنا انا و زوجتي السابقة، جعلتها تحتفظ بشقة الإجازات، و هيا جعلتني احتفظ برهن شقة الإجازات. |
A propaganda nazi deixou claro o que o público alemão devia pensar deles. | Open Subtitles | الدعاية النازية جعلتها واضحة كيف يجب لعامّة الألمان أن يفكّروا بهم ؟ |
Foi erro meu fazê-la pensar que era mais do que era. | Open Subtitles | كان خطئي أنني جعلتها تعتقد أنها أكثر مما هي عليه |
Dizer a palavra "Deus" não converteu esta voluntária ao cristianismo, mas tornou-a muito melhor ouvinte de mulheres cristãs. | TED | قول كلمة الرب لم تحوّل هذه المتطوعة إلى مسيحية، لكن جعلتها تحسن إصغائها ظغلى المرأة المسيحية |
Provavelmente, Fizeste-a sentir que não seria inteligente o suficiente para ti. | Open Subtitles | على الأرجح جعلتها تشعر وكأنّهاليستذكيّةبما يكفيبالنسبةلك. |
Uma noite, mais cedo do que ela pensou, o que o tornou irressistível. | Open Subtitles | ...فى ليله ما,قريبه مما كانت تعتقد والتى جعلتها لاتقاوم... |
No último verão, obrigou-a a abortar. | Open Subtitles | الصيف الماضي، جعلتها تقوم بإجهاض الطفل |
Pegaste numa situação impossível e Tornaste-a pior. | Open Subtitles | لقدْ أتيتِ على حالة مستحيلة الحل و جعلتها أسوأ |