"جعلكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • vos fez
        
    • fez com
        
    • tê-los
        
    A mesma coisa que vos fez... trazer essa artilharia pesada para uma reunião de negócios. Open Subtitles ..نفس السبب الذي جعلكم تحضرون مدفعية ثقيلة إلى اجتماع عمل
    O amor que vos fez a todos acreditar no amor, está morto agora. Open Subtitles الحب الذى جعلكم كلكم تؤمنوا بالحب ميت الآن
    - Aconteceu alguma coisa em casa que vos fez sair de casa tão de repente? Open Subtitles هل حدث أي شيء جعلكم تغادرون المنزل على حين غرة ؟
    Ele fez com que me trouxessem aqui para que ele possa atacar esta instalação. Open Subtitles . هو من جعلكم تأتون بي إلى هنا . حتى يتمكن من مهاجمة هذه المنشئه
    Este rei dos cavalos fez com que todos parecessem fracos, mal preparados. Open Subtitles ملك الخيول جعلكم جميعاً تبدون ضعفاء وغير جاهزين
    Mas não posso tê-los a assustar os meus investidores. Open Subtitles لكن ليس بإمكاني جعلكم أنتم الإثنان تتكلمون مع مستثمريني
    Sargento Draper, o que vos fez abrir fogo? Open Subtitles ايها الرقيب درابر ما الذي جعلكم تطلقون النار؟
    Este homem representa quem vos roubou a dignidade e vos fez envergonharem-se de pertencerem a esta outrora grande nação! Open Subtitles هذا الرجل ككلّ رجل سلبَ كرامتكم و جعلكم خجولين للعودة إلى هذه الأمّة!
    Acho que sim. E acho que também vos fez esquecer. Open Subtitles أعتقد ذلك، أعتقد أنه جعلكم تنسون أيضاً
    O Elijah fez com que vocês se curvassem perante as bruxas. Open Subtitles (إيلايجا) جعلكم تركعون للساحرات.
    Desculpem tê-los feito esperar. Acabei de receber o caso. Open Subtitles أعتذر عن جعلكم تنتظرون، فلم توكل إليّ القضيّة إلّا منذ قليل
    Desculpem tê-los feito esperar. Open Subtitles آسف على جعلكم تنتظرون طويلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus