"جعلكَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • te fez
        
    • te levou
        
    O artista a observar um imitador barato, até que o medo te fez acreditar. Open Subtitles فنّان حقيقي يراقب مقلداً رخيصاً حتى جعلكَ الخوف تصدّق الأمر
    O que te fez pensar que eu não estaria a mentir? Open Subtitles مالذي جعلكَ تعتقد بأنيّ لن أكونَ كاذبًا, أيضًا؟
    Foi aquele que te fez comer os pelos do braço? Open Subtitles هل هو الذي جعلكَ تأكل شعر ذراعك؟
    O que te fez mudar de ideias? Open Subtitles ما الذي جعلكَ تغّيرُ رأيك ؟
    Meu Deus, o que te levou a se mudar para cá? Open Subtitles يا إلهي, ما الذي جعلكَ تنتقل إلى هنا؟
    O que te fez mudar de ideias? Open Subtitles ما الذي جعلكَ تغيّر رأيك ؟
    O que te fez pensar nisto? Open Subtitles ما الذي جعلكَ تفكّر بهذا؟
    - O que te fez mudar de ideias? Open Subtitles ما الذي جعلكَ تبدّل رأيك ؟
    O que te fez mudar de ideias? Open Subtitles {\pos(190,210)}ما الذي جعلكَ تغيّر رأيكَ؟
    - O que te fez desconfiar dela? Open Subtitles ما الذي جعلكَ تشك بها؟
    Então o que te fez ficar? Open Subtitles -إذن ما الذى جعلكَ تبقى؟
    O que te fez entrar nos assaltos? Open Subtitles -مالذي جعلكَ تبدأ بالبنوك؟
    Construí o barco que te levou à fama, Open Subtitles لقد صنعت القارب الذي جعلكَ شهيرًا،
    O que te levou a aparecer? Open Subtitles ماذا جعلكَ تأتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus