"جعلناها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fizemo-la
        
    • Tornámos
        
    • fizéssemos
        
    Fizemo-la jurar que não se aproximaria do local em que estava enterrado. Pois... Open Subtitles اعني ، جعلناها تقسم لنا ان لا تذهب قرب موقع الدفن
    - Fizemo-la para ser dançada. - E as letras? Open Subtitles لقد جعلناها اكثر صخبا فحسب - و ماذا عن العاطفه ؟
    Ela não nasceu assassina. Fizemo-la uma. Open Subtitles لم تولد قاتلة بل جعلناها واحدة
    Tornámos chegar ao andar de topo mais desafiante. Open Subtitles لقد جعلناها أكثر تنافسية للوصول إلى المرحلة الأخيرة
    Enquanto que, se os fizéssemos pesados, seriam tão hostis como pouco eficientes. TED في حين اننا لو جعلناها ثقيلة، فستكون عدائية و غير فعالة
    Mas, Fizemo-la acreditar que sim. Open Subtitles ولكننا جعلناها تصدق أننا فعلنا
    Fizemo-la mentir e agora ela vai matar-se. Open Subtitles - لن تنتحر - جعلناها تكذب والآن ستنتحر
    Corremos para a Sargent Street. Demos as mãos num círculo, olhámos para o chão e dissemos: "Isto é terreno sagrado, porque assim o Tornámos, "porque em toda a nossa cidade, o local onde as pessoas perdem a vida pela violência, "tem que ser terreno sagrado". TED لذا هرعنا إلى شارع سارجينت، وأمسكنا أيدي بعضنا البعض مشكلين دائرة ونظرنا إلى الرصيف، وقلنا: "هذه أرض مقدسة لأننا جعلناها كذلك، لأن كل مكان في مديتنا يَفقد الناس أرواحهم فيه يجب أن يكون أرضًا مقدسة."
    Tornámos esta região segura. Open Subtitles جعلناها مساحة أرض آمنة
    - Certamente. Se fizéssemos dela uma prostituta ... e a mantivéssemos no palácio ela continuaria bonita? Open Subtitles فإن جعلناها مومسًا واحتفظنا بها بالقصر، فهل ستبقى جميلة؟
    E se fizéssemos o seu tempo valer a pena? Open Subtitles ماذا لو جعلناها تستحق كل هذا؟
    Ele pensou que se fizéssemos parecer que a maior parte do ouro tivesse desaparecido, vocês não passariam muito tempo à procura dele, mesmo depois do Mitchell ter sido preso. Open Subtitles هو أعتقد أننا لو جعلناها تبدو وكأن أغلب الذهب أختفى انتم أيها الرجل لن تقضوا كل هذا الوقت في البحث عنه (حتى بعد حبس، (ميتشيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus