"جعل الأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • fez com que
        
    • tornar isto
        
    • tornou tudo
        
    • fazer com que
        
    • tornou as coisas
        
    Não. Saber que passaste pela mesma coisa, fez com que fosse mais fácil admitir. Open Subtitles كلا , لأن معرفة أنك قد مررت بنفس الشيئ جعل الأمر أكثر سهولة لي للأعتراف
    Sim, e para nos enganar, fez com que tudo parecesse muito maior do que realmente era. Open Subtitles أجل، وليجعلنا حيارى جعل الأمر يبدو أكبر مما كان عليه
    Podes tornar isto fácil, ou podes tornar isto dificil. Open Subtitles بأمكانك جعل هذا هين أو بأمكانك جعل الأمر صعباً.
    Pode tornar isto num assunto pessoal. Open Subtitles حسناً، يمكنك جعل الأمر شخصياً إذا أردت.
    Ele sabia como trabalhar a faca à volta das articulações. tornou tudo mais simples. Open Subtitles كان يعلم كيف يقطع بالسكين حول المفاصل مما جعل الأمر أسهل
    Na Universidade de Carnegie Mellon, costumavam fazer com que fosse realmente fácil para nós memorizarmos as nossas palavras-passe. TED في جامعة كارنجي ميلون، اعتادوا جعل الأمر سهلًا جدًا بالنسبة لنا لنتذكر كلمات المرور الخاصة بنا
    Sei que "A" tornou as coisas difíceis para ti e para o Caleb. Open Subtitles حسناً ، أعلم أن "إي" جعل الأمر صعب بينك وبين كيلب صعب ؟
    fez com que parecesse que ele estava a tentar deter o sequestro. Open Subtitles لقد جعل الأمر يبدو كأنه حاول وقف الإختطاف
    Ele fez com que parecesse que um rival tinha roubado um produto funcional. Open Subtitles جعل الأمر يبدو على إنه سرقة المنتج من قبل منافس
    a CNI fez com que parecesse um roubo, para nos dar as coisas dele. Open Subtitles جعل الأمر يبدو وكأنه سرقة ليتمكنوا من الوصول إلى أغراضه
    fez com que parecesse que Mrs. D escreveu ao meu pai Open Subtitles لقد جعل الأمر يبدو أن السيدة (دي) كانت تراسل أبي
    fez com que parecesse suicídio. Open Subtitles جعل الأمر يبدو كانتحار غير متقن
    - Queres tornar isto interessante? Open Subtitles هل تريدين جعل الأمر أكثر إثارة ؟
    Pode tornar isto mais fácil para si mesma. Hmm. Ok, espere! Open Subtitles يمكنك جعل الأمر سهلاً عليك. حسناً, أنتظر!
    Queres tornar isto pessoal? Open Subtitles تريد جعل الأمر شخصياً؟ حسناً ..
    Ele sabia como trabalhar a faca à volta das articulações. tornou tudo mais simples. Open Subtitles كان يعلم كيف يقطع بالسكين حول المفاصل مما جعل الأمر أسهل
    Após algumas semanas, já conhecia a sua rotina, o que tornou tudo mais fácil. Open Subtitles ، بعد عدة أسابيع ... أصبحت أعرف نظامك مما جعل الأمر أكثر سهولة ...
    Costumávamos falar, mas isso só tornou tudo mais difícil. Open Subtitles كنّا... لكنّ هذا جعل الأمر أصعب.
    Mas... se este Steven for melhor do que absolutamente horroroso... acho que devemos tentar fazer com que funcione. Open Subtitles لكن إذا كان هذا الـ"ستيفن" أفضل من أي شييء قبيح أعتقد أنه علينا جعل الأمر ينجح
    Vou fazer com que te deixem tal como fiz da última vez. Open Subtitles إنّ بإمكاني جعل الأمر يختفي مثلما فعلتُ مع الإغارة السابقة.
    Concentrou-se em mim, tornou as coisas pessoais. Open Subtitles فجذبت اهتمامه مما جعل الأمر شخصي بيينا
    O que tornou as coisas um pouco estranhas. Open Subtitles {\cHE87FCF}وذلك جعل الأمر أكثر إحراجًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus