"جلبتني" - Traduction Arabe en Portugais

    • trouxeste
        
    • Trouxeste-me
        
    • trouxe
        
    • trouxe-me
        
    • trazido
        
    • Chamaste-me
        
    • me trouxeram
        
    Porque é que me trouxeste aqui quando quase atirei em ti? Open Subtitles لماذا جلبتني ألى هنا بينما كنت على وشك ان اطلق النار عليك ؟
    Ajuda-me a salvá-la ou digo à mãe que me trouxeste aqui. Open Subtitles ساعدني في إنقاذ تلك الفتاة، وإلا أخبرتُ أمي بأنك جلبتني إلى هنا.
    Tu Trouxeste-me aqui só para fazeres isso, não foi? Open Subtitles لقد جلبتني هنا لتفعل هذا .. أليس كذلك؟
    Bem, isso realmente não funciona assim. Quero dizer, Trouxeste-me aqui, então... Open Subtitles لا يعمل الأمر بهذه الطريقة ...أنت جلبتني إلى هنا، لذا
    Sua Santidade, o caso que me trouxe aqui, está resolvido. Open Subtitles فخامتك، القضية البسيطة التي جلبتني لأجلها هنا قد حسمت الآن
    Escuta. Logo irei embora, o feitiço que me trouxe vai acabar. Open Subtitles أسمع أنا لن ابقي هنا طويلاً التعويذة التي جلبتني لن تدوم
    Acho que a misericórdia de Deus trouxe-me aqui agora. Open Subtitles أعتقد بأن رحمة الإله جلبتني إلى هنا الآن
    Se deitado no chão, puderes pensar ou sentir, podes odiar-me e ao meu papel no teu destino, assim como eu te odeio por me teres trazido para cá. Open Subtitles إذا كنت وأنت ميت تستطيع أن تفكر أو تشعر بأي شعور فقد تكرهني وتكره أني جزء من قدرك كما أكرهك أحياناً لأنك جلبتني إلى هنا
    Ainda bem que me trouxeste aqui. Open Subtitles . أنا مسرورةٌ حقًا لأنك جلبتني إلى هنا
    Pai, porque me trouxeste a uma fábrica de aço gay? Open Subtitles أبي، لماذا جلبتني إلى مصنع صُلب شواذ؟
    Lembras-te da primeira vez que me trouxeste aqui? Open Subtitles اتذكر اول مرة جلبتني فيها هنا؟
    Foi por causa disto que me trouxeste para aqui este Verão? Open Subtitles لهذا جلبتني إلى هنا هذا الصيف؟
    Trouxeste-me aqui sabendo que o feitiço requeria o sacrifício de humanos. Open Subtitles جلبتني لهنا رغم علمكَ أنّ التعويذة تتطلّب تضحية بشريّة
    Trouxeste-me até cá para roubar um piano? Open Subtitles لقد جلبتني إلى هنا لسرقة البيانو؟
    Trouxeste-me aqui, me mostraste desenhos do meu irmão, forçaste-me por respostas... Open Subtitles جلبتني هنا أريتني صورًا لشقيقي تأكلينني بالأسئلة...
    Para começar, Trouxeste-me para cá, certo? Open Subtitles أولاً أنت جلبتني إلى هنا، صحيح؟
    Foi por isso que me trouxe aqui, para me matar? Open Subtitles لهذا السبب جلبتني إلى هنا، أليس كذلك؟ لقتلي؟
    Essa é a razão pela qual me trouxe aqui, para insultar o meu programa? Open Subtitles حسناً، ألهذا السبب جلبتني إلى هنا، لتُهيني برنامجي؟
    Podias entregá-la à mulher que me trouxe para cá. Open Subtitles ـ بمقدورك أن تعطي الخطاب للإمرأة التي جلبتني هُنا
    A minha família trouxe-me na segunda-feira, mas eu fugi e dei umas voltas. Open Subtitles عائلتي جلبتني للدار يوم الاثنين لأنّي أفلست بسبب معاقرة الخمر
    trouxe-me aqui para eu ter simpatia por este povo. Open Subtitles نعم جلبتني إلى هنا لانتزاع عطفي على هؤلاء الناس
    Eu nem estava autorizado a entrar na propriedade até você me ter cá trazido. Open Subtitles ولم يكن مسموح ليّ على تلك الأرض. حتى جلبتني هنا.
    Chamaste-me para eu assinar. Open Subtitles لقد جلبتني إلى هُنا للتوقيع على الأسهمِ لأجلي.
    Sim, parece que os livros me trouxeram de volta à vida. Open Subtitles نعم، لذا أعتقد المجلات الهزلية جلبتني إلى الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus