"جلبتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • trouxeste
        
    • trouxe
        
    • compraste
        
    • trazido
        
    • trazer-me
        
    • arranjaste
        
    Foste tu que trouxeste esse caso, não foste? Open Subtitles كنتِ أنتِ من جلبتِ تلك القضيّة، أليس كذلك؟
    trouxeste dois "pesos leves" ao meu escritório. Open Subtitles أنت جلبتِ للتو اثنين من قليلي الكفاءة لمكتبي
    Porque é que me trouxeste um fato de uma série dos anos 70? Open Subtitles لماذا جلبتِ لي زياَ لعام 1970 من مسرحية هزلية؟
    Matriarca, presumo que trouxe essa jovem à minha aula com um propósito, além de sujeitar-se ao comportamento ultrajante do Sr. Dowden? Open Subtitles أعتقد بأنّكِ جلبتِ هذه السيّدة الشابة إلى قاعة دروسي لغرض بالإضافة إلى عرض عليها السلوك المشين من السيّد (داودن)؟
    trouxe a sua arma de serviço, detective? Open Subtitles هل جلبتِ سلاح خدمتكِ، أيتها المحققة؟
    Mas pedinchei tanto pelo Natal, que mo compraste. Open Subtitles لذا ترجّيتك, وترجّيتك, وبعيد الميلاد جلبتِ لي مزلاجة.
    Se tivesse trazido uma faca maior, talvez tivesse conseguido entrar. Open Subtitles لو جلبتِ سكينا أكبر لحصلت على السرير على الأرجح
    Desculpe, pode trazer-me um café, por favor? Open Subtitles المعذرة، هلا جلبتِ قهوة سادة من فضلكِ؟
    Quê? trouxeste todo o maldito ginásio até aqui? Open Subtitles ماذا، هل جلبتِ الصالة الرياضية بأكملها إلى هنا؟
    trouxeste algo de precioso a Storybrooke. Open Subtitles ''جلبتِ شيئاً نفيساً إلى ''ستوري بروك...
    trouxeste perguntas, mas também trouxeste recordações. Open Subtitles جلبتِ أسئلةً ولكنكِ أيضاً جلبتِ ذكريات
    Foste tu que trouxeste essa cafeteira? Open Subtitles هل؟ هل جلبتِ وعاء القهوة معكِ؟
    trouxeste uma coisa perigosa para as nossas vidas. Open Subtitles لقد جلبتِ عنصر خطير إلى حياتنا
    trouxeste pecado entre nós. Open Subtitles لقد جلبتِ لنا خطيئة.
    Por acaso, não trouxe o computador do escritório, ou trouxe? Open Subtitles هل من فرصة أنّك جلبتِ حاسوب المكتب؟
    Vejo que trouxe o seu martelo, tal como eu pedi. Open Subtitles أرى أنكِ جلبتِ مطرقتك كما طلبت منكِ
    compraste os melhores pijamas que já usei na minha vida. Open Subtitles أنت جلبتِ أفضل بجامة قد إرتديتها بأي وقت مضى من حياتي
    - Boa, também compraste chapéus. Open Subtitles - في مرتفعات الجبال - أوه، جيد، جلبتِ قبعات، أيضاَ
    - Mãe, compraste os bilhetes? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}أمي، هل جلبتِ التّذاكر؟ {\fnAdobe Arabic}!
    Espero que tenha trazido roupas mais quentes. Open Subtitles أٌفضل لو كنتِ قد جلبتِ شيئاً أكثر دفئاً من هذا
    Podes ser uma querida e trazer-me a minha camisola azul? Open Subtitles هلا تكرمتِ و جلبتِ لي سترتي الزرقاء
    Onde é que arranjaste este trigo? Open Subtitles من أين جلبتِ هذا الشعير ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus