"جلده" - Traduction Arabe en Portugais

    • a pele
        
    • a sua pele
        
    • chicotadas
        
    • da sua pele
        
    • da pele
        
    • dele
        
    Reparem também que a pele tem um rasgão perto do pulso. TED ونلاحظ أيضاً وجود تمزق يشبه الجرح في جلده قرب المعصم.
    Tinha a pele coberta de crostas dolorosas e pensava porque é que só ele tinha sido marcado por aquele sofrimento. TED كان جلده مغطى بقروح مؤلمة، وتساءل لماذا كان وحده من يحمل هذه الإصابة.
    Mas ela choraria ao vê-lo hoje Com a pele coberta de moscas Open Subtitles لكن حبيبته ستبكى اليوم لرؤيتها" "كيف تتحرك أسراب الذباب على جلده
    Alguma coisa horrível matou um garoto. Arrancou a sua pele. Open Subtitles شيئاً ما مفزعاً قتل الولد وسلخ جلده علي الفور
    "O judeu Israel, ou o judeu Idzic, não consigo lembrar-me, foi sentenciado a 25 chicotadas." Open Subtitles اليهودى الأسرائيلى او اليهودى الحقير لا أتذكر بالضبط الكلمه التى قالها أنه يستحق 25 جلده
    A arquitetura daquele padrão nos dentículos da sua pele impede as bactérias de pousar e aderir. TED و هندسة هذا النمط، أن على جلده أسنان صغيرة تمنع الجراثيم من البقاء.
    Ele pode ter comido frutas contaminadas, ou através da pele, num passeio a pé... Open Subtitles ربما أكل فاكهة مرشوشة أو تعرض عن طريق جلده أثناء جولة
    O Frank e a Júlia tiraram-lhe a pele para que o Frank a usasse. Open Subtitles وَصلتُ، الله، كانوا فد قتلوه. فرانك وجوليا، اخذوا جلده
    Aparentemente, o Louis tinha morto um estranho e feito umas coisas com a pele dele. Open Subtitles فقام لويس بقتله و قام بالاستفاده من جلده
    O leão deve ter arrancado a pele com a língua para lamber o sangue... Open Subtitles لاشك ان الاسد لعق جلده ليتمكن من شرب دمه
    a pele está feita para reter humidade. O mesmo com o nariz. Open Subtitles جلده مصمّم للحفاظ على رطوبته، ونفس الشيء بالنسبة للأنف كما أنه يمتلك جفن ثالث
    Mas o Tiny ficou seriamente queimado, as orelhas foram destruídas e quase toda a pele dele. Open Subtitles لكن تاينى أحترق بشكل سئ أذنيه تدمرت كلها ومعظم جلده
    Mestiços ficam mais vulneráveis quando a pele é atingida por água-benta. Open Subtitles الهجين يصبح في أضعف حالاته... عندما تغمر جلده بالماء المقدس...
    Matar alguém, andar por ai com a pele dela, há uma lista muito pequena de coisas que o conseguem fazer. Open Subtitles قتل شخص والمشي مرتدي جلده هنالك قائمة قصيرة جداً من الأشياء التي يمكنها أن تفعل ذلك
    a pele perdeu toda a cor e a TA e hematócrito estão a baixar. Open Subtitles لقد فقد جلده لونه ضغط الدم و الخلايا الحمراء تنخفض
    Eu sei o que é estar apaixonado por alguém que queres entrar para dentro dela para estares a usar a sua pele como um leopardo com mamilos. Open Subtitles أعرف كيف يكون الشعور بالحب مع شخص تود الزحف لداخله.. كي ترتدي جلده كالرداء الضيق بالحلمات
    "...ocorreu uma grande explosão... de repente o elevador rebentou... fumo, arrastei o gajo cá para fora, a sua pele estava a cair... arrastei-o para fora e levei-o para a ambulância." Open Subtitles إنفجار كبير حدث، فجأة المصعد إنفجر دخان، سحبت الرجل خارج، جلده كان يقتلع وأنا سحبته خارجا وأنا ساعدته إلى سيارة الإسعاف
    As provas apontam para um mamífero marítimo que perde a sua pele como uma foca ou uma morsa. Open Subtitles او شيئا ما ايضا كل الدلائل تشير الي حيوان بحري الذي يسلخ جلده
    A sanção para delitos graves como a tentativa de fuga, roubo ou uso repetido do tabaco, é de doze chicotadas ou até que o sangue apareça. Open Subtitles العقوبات على الجرائم الخطيرة مثل محاولة الهروب والسرقه أو الإستخدام المتكرر للتبغ, سوف يتلقى 12 جلده على الجزء الخلفى أو حتى يظهر الدم.
    "Um homem não pode ser julgado, pela cor da sua pele, pelas suas roupas, as suas jóias ou as suas vitórias.. Open Subtitles لا يمكن أن نحكم على الرجل من لون جلده أو من ملابسه أو من جواهره أو من اٍنتصاراته
    Não sei como é a cara dele, nem a cor da pele... mas já vi a cara dele montes de vezes, em cada detenção que fiz. Open Subtitles لا يمكنني أن أخبرك كيف يبدو ما لون جلده لكني رأيتُ وجهه 1000 مرة في كل إعتقال قمتُ به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus