Reparem também que a pele tem um rasgão perto do pulso. | TED | ونلاحظ أيضاً وجود تمزق يشبه الجرح في جلده قرب المعصم. |
Tinha a pele coberta de crostas dolorosas e pensava porque é que só ele tinha sido marcado por aquele sofrimento. | TED | كان جلده مغطى بقروح مؤلمة، وتساءل لماذا كان وحده من يحمل هذه الإصابة. |
Mas ela choraria ao vê-lo hoje Com a pele coberta de moscas | Open Subtitles | لكن حبيبته ستبكى اليوم لرؤيتها" "كيف تتحرك أسراب الذباب على جلده |
Alguma coisa horrível matou um garoto. Arrancou a sua pele. | Open Subtitles | شيئاً ما مفزعاً قتل الولد وسلخ جلده علي الفور |
"O judeu Israel, ou o judeu Idzic, não consigo lembrar-me, foi sentenciado a 25 chicotadas." | Open Subtitles | اليهودى الأسرائيلى او اليهودى الحقير لا أتذكر بالضبط الكلمه التى قالها أنه يستحق 25 جلده |
A arquitetura daquele padrão nos dentículos da sua pele impede as bactérias de pousar e aderir. | TED | و هندسة هذا النمط، أن على جلده أسنان صغيرة تمنع الجراثيم من البقاء. |
Ele pode ter comido frutas contaminadas, ou através da pele, num passeio a pé... | Open Subtitles | ربما أكل فاكهة مرشوشة أو تعرض عن طريق جلده أثناء جولة |
O Frank e a Júlia tiraram-lhe a pele para que o Frank a usasse. | Open Subtitles | وَصلتُ، الله، كانوا فد قتلوه. فرانك وجوليا، اخذوا جلده |
Aparentemente, o Louis tinha morto um estranho e feito umas coisas com a pele dele. | Open Subtitles | فقام لويس بقتله و قام بالاستفاده من جلده |
O leão deve ter arrancado a pele com a língua para lamber o sangue... | Open Subtitles | لاشك ان الاسد لعق جلده ليتمكن من شرب دمه |
a pele está feita para reter humidade. O mesmo com o nariz. | Open Subtitles | جلده مصمّم للحفاظ على رطوبته، ونفس الشيء بالنسبة للأنف كما أنه يمتلك جفن ثالث |
Mas o Tiny ficou seriamente queimado, as orelhas foram destruídas e quase toda a pele dele. | Open Subtitles | لكن تاينى أحترق بشكل سئ أذنيه تدمرت كلها ومعظم جلده |
Mestiços ficam mais vulneráveis quando a pele é atingida por água-benta. | Open Subtitles | الهجين يصبح في أضعف حالاته... عندما تغمر جلده بالماء المقدس... |
Matar alguém, andar por ai com a pele dela, há uma lista muito pequena de coisas que o conseguem fazer. | Open Subtitles | قتل شخص والمشي مرتدي جلده هنالك قائمة قصيرة جداً من الأشياء التي يمكنها أن تفعل ذلك |
a pele perdeu toda a cor e a TA e hematócrito estão a baixar. | Open Subtitles | لقد فقد جلده لونه ضغط الدم و الخلايا الحمراء تنخفض |
Eu sei o que é estar apaixonado por alguém que queres entrar para dentro dela para estares a usar a sua pele como um leopardo com mamilos. | Open Subtitles | أعرف كيف يكون الشعور بالحب مع شخص تود الزحف لداخله.. كي ترتدي جلده كالرداء الضيق بالحلمات |
"...ocorreu uma grande explosão... de repente o elevador rebentou... fumo, arrastei o gajo cá para fora, a sua pele estava a cair... arrastei-o para fora e levei-o para a ambulância." | Open Subtitles | إنفجار كبير حدث، فجأة المصعد إنفجر دخان، سحبت الرجل خارج، جلده كان يقتلع وأنا سحبته خارجا وأنا ساعدته إلى سيارة الإسعاف |
As provas apontam para um mamífero marítimo que perde a sua pele como uma foca ou uma morsa. | Open Subtitles | او شيئا ما ايضا كل الدلائل تشير الي حيوان بحري الذي يسلخ جلده |
A sanção para delitos graves como a tentativa de fuga, roubo ou uso repetido do tabaco, é de doze chicotadas ou até que o sangue apareça. | Open Subtitles | العقوبات على الجرائم الخطيرة مثل محاولة الهروب والسرقه أو الإستخدام المتكرر للتبغ, سوف يتلقى 12 جلده على الجزء الخلفى أو حتى يظهر الدم. |
"Um homem não pode ser julgado, pela cor da sua pele, pelas suas roupas, as suas jóias ou as suas vitórias.. | Open Subtitles | لا يمكن أن نحكم على الرجل من لون جلده أو من ملابسه أو من جواهره أو من اٍنتصاراته |
Não sei como é a cara dele, nem a cor da pele... mas já vi a cara dele montes de vezes, em cada detenção que fiz. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخبرك كيف يبدو ما لون جلده لكني رأيتُ وجهه 1000 مرة في كل إعتقال قمتُ به |