"جلستُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • me sentar
        
    • sentado
        
    • sentada
        
    • Fiquei
        
    • me sentei
        
    • Eu sentei-me
        
    • me sentasse
        
    Estou numa de me sentar aqui um minuto, a desfrutar de não ouvir o que fazer. Eu tive o suficiente disso naquela escola. Open Subtitles إنّي جلستُ هنا لدقيقة، أستمتع لألاّ يُأمر ما عليّ فعله، إكتفيتُ من تلك المدرسة
    Importas-te se me sentar? Open Subtitles أتمانعين إن جلستُ ؟
    Estava sentado à mesa da serra, a beber cerveja e, de repente, tenho estes tipos de fato a darem-me cheques. Open Subtitles أعني، لِلَحظة جلستُ على منشارِ المنضدة أشرب البيرا وفي اللحظة التالية بدأت شيكات البَدَلات تتدفق علي
    Embora, já me tenha sentado nesta cadeira muitas vezes. Até é repousante. Open Subtitles مع ذلك , لقد جلستُ على هذا الكرسي اللعين مرات عديدة هذا مريحٌ نوعاً ما
    Acontecera que eu tinha estado sentada ao lado dela, no dia anterior e percebera que ela tinha um hálito muito mau. TED حدث وأنني جلستُ بجوار ذلك الشخص في اليوم السابق، وشممتُ بأن لديه رائحة تنفس سيئة جدًا.
    Apenas Fiquei sentado num muro, mesmo ao pé da escola. Open Subtitles فقط جلستُ هُناك على الأحجار بالقرب من المدرسة.
    Não, já aqui estava quando me sentei. Preciso de pensar. Open Subtitles لا، بل كانت هنا عندما جلستُ أحتاج إلى التفكير
    Eu sentei-me e pensei, "O que se passa?" TED جلستُ وفكرت, " ما الذي يجري؟"
    E ela pensou que se me sentasse e falasse com alguém que nunca foi casado... Open Subtitles و ظَنّت بأنّني إذا جلستُ و تحدّثت عن الأمر مع شخص لم يسبق له الزّواج حتّى
    E se eu me sentar aqui? Open Subtitles ماذا إذا جلستُ بالخلف هنا؟
    Importam-se se me sentar aqui? Open Subtitles أتمانعون لو جلستُ هنا؟
    Importa-se se só me sentar durante um minuto? Open Subtitles أتمانعُ لو جلستُ لدقيقة ؟
    Acabei de me sentar. Open Subtitles لقد جلستُ للتو.
    Devo ter-me sentado em cima do cartão, outra vez. Tenho de ir lá em baixo buscar um novo. Open Subtitles جلستُ على بطاقتي ثانيةً، سيتعيّن عليّ النزول وتجديدها
    Estive sentado numa grande sala de negociações, durante três ou quatro horas, sem ouvir a palavra "oceanos" uma única vez. TED جلستُ في قاعة التفاوض الكبيرة هذه في مكان واحد، لثلاث أو أربع ساعات، بدون سماع كلمة "محيط" لمرة واحدة.
    Não, Fiquei sentada todo o dia e inventei isto. Open Subtitles كلاّ، جلستُ هنا طوال يوم واختلقتُ أموراً.
    Se isso fosse verdade... eu não estaria sentada neste contentor, aterrorizada que ambos possamos morrer. Open Subtitles لو كان ذلك صحيحًا، لما جلستُ في هذا الصُندوق، خائفَة من أن كلانا سيمُوت.
    Fiqueisentada, a ouvir os advogados, mas só conseguia pensar como... Open Subtitles لقد جلستُ هناك أستمع لهؤلاء المحاميين لكن كُل ما إستطعتُ التفكير به كان كيف
    Fiquei na frente da casa num carro alugado durante três horas, só a observar. Open Subtitles جلستُ في السيّارة المؤجّرة لثلاثِ ساعاتٍ، أُشاهد فحسب.
    Quando eu me sentei primeiro que o outro tipo, sentiu-se aliviada. Quem era ele? Open Subtitles حينما جلستُ مكان الرجل الّذي كان جالس إلى جانبكَ أنفرجت أساريركِ، من كان؟
    Suponho que apenas me sentei e assisti. Open Subtitles أفترض بأنّني جلستُ وشاهدت فحسب
    Quero que saibas que quando a Carol Lockwood me ligou e me contou de ti, Eu sentei-me e chorei. Open Subtitles أريدك أن تعلمي، أن حينما اتصلت بي( كاروللاكوود)وأخبرتنيأنّكِ.. جلستُ و أخذتُ في البكاء.
    Eu sentei-me lá, a olhar para ele através da sala. Open Subtitles جلستُ هناك، أتأمله أينما ذهب
    Se me sentasse ali e fingisse estar no teu lugar, e sentisse o peso das tuas responsabilidades, talvez percebesse porque fazes o que fazes. Open Subtitles ظننت أني ربما لو جلستُ هناك وأتظاهر أن أكون أنت سأشعر بثقل مسؤولياتك وربما أفهم سبب فعلك ما تفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus