um coágulo na artéria pulmonar direita. É bastante espesso. | Open Subtitles | هناك جلطة في الشريان الرئوي الأيمن انه كبير |
Duas semanas e meia após a hemorragia, os cirurgiões removeram um coágulo do tamanho de uma bola de golfe que estava a pressionar os meus centros de linguagem. | TED | بعد أسبوعين ونصف من النزيف تدخل الجراحون وأزالوا جلطة دموية بحجم كرة الجولف والتي كانت تضغط على مراكز اللغة عندي |
Um ataque cardíaco acontece quando se forma um coágulo de sangue numa artéria coronária que leva sangue às paredes cardíacas. | TED | والآن، تحدث النوبة القلبية عندما تتشكل جلطة دموية في الشريان التاجي المسؤول عن تغذيه جدار القلب بالدم |
Em conjunto, estas alterações aumentam as hipóteses de um ataque cardíaco ou AVC. | TED | معا، يزيد هذان العاملان احتمال إصابتك بأزمة قلبية أو جلطة دماغية. |
Admitiremos que teve um derrame cerebral, mas ligeiro. | Open Subtitles | سنعترف بأنه تعرّض لجلطة دماغية ولكننا سنقول بأنها جلطة خفيفة |
Sim, não tem tumores nem ataques, nem sinais de enfarte. | Open Subtitles | اجل لا اثار لاي شيئ في جسمه ولايوجد جلطة |
embolia. O problema do braço foi causado por um coágulo. | Open Subtitles | انسداد بالأوعية الدموية شلل ذراعه جاء إثر جلطة |
Mas um dia, as suas pernas falharão ou sofrerá um AVC, e os médicos dirão que não poderá viver mais sozinha. | Open Subtitles | ،ولكن ذات يوم، سينكسر ورككِ أو تصيبكِ جلطة شديدة والأطباء سيخبرونكِ أنه لا ينبغي عليكِ العيش وحدكِ بعد الآن |
Os médicos acham que havia um coágulo no cérebro dela. | Open Subtitles | الأطباء يعتقدون أنه كان هناك جلطة دموية بدماغها |
Acho que a ressonância magnética não deixou ver um coágulo na espinha dorsal. | Open Subtitles | أظن أن الأشعة لم توضح جلطة في عموده الفقري |
É uma embolia, um coágulo. É comum no cancro do pulmão. | Open Subtitles | انسداد بالوعاء الدموي جلطة منتشرة بسرطان الدم |
Já lhe ocorreu que pode ser um coágulo na coxa, como o seu? | Open Subtitles | أنه قد يكون لديها ما كان عندك جلطة بالفخذ |
E se a velocidade for elevada? Sejamos ainda mais criativos. E se o angiograma revelou um coágulo? | Open Subtitles | لنخرج أكثر فلنقل أن الأشعة أظهرت وجود جلطة |
O meu braço direito amoleceu. "Estou a ter um ataque" - pensei. | Open Subtitles | . ذراعى الأيمن إمتنع عن الحركة لدى جلطة" ، إعتقدت ذلك" |
Embora seja um derrame... os porta-vozes dizem que o estado do Presidente nada tem de grave... e que deverá estar a pé muito em breve. | Open Subtitles | بينما هي جلطة في الحقيقة صرّح الناطق بإسم البيت الأبيض أن حالة الرئيس بعيدة عن الخطر وسيستعيد نشاطاته قريباً |
O tipo teve um derrame cerebral três dias antes da data prevista dele partir. | Open Subtitles | الرجل أصابته جلطة دماغية قبل ثلاثة أيام من موعد سفره |
Mas sofreu um enfarte durante a cirurgia há nove meses atrás. | Open Subtitles | لكنها عانت من جلطة دماغية خلال العملية قبل تسعة أشهر |
Ao fim de cinco anos, a hipótese de formação de coágulos reduz-se drasticamente e o risco de um AVC continua a diminuir. | TED | بعد خمس سنين، تقل فرصة حدوث جلطة بشكلٍ هائل، وتستمر فرصة حدوث سكتة دماغية في الانخفاض. |
Demos-lhe medicamentos para ajudar o sangue dela a coagular e para compensar pela acumulação de acidez. | Open Subtitles | أعطيناها أدوية لمساعدة جلطة دمّها وللمساعدة على صدّ التعزيز الحامضي |
- Não tem que ser rabdomiólise. O inchaço pode ser de trombose venosa profunda. | Open Subtitles | ليس شرطا أن يكون مرض تهتك العضلات يمكن أيضاً أن يكون التورم بسبب جلطة |
No relatório inicial do forense, fá-lo soar como se o tipo morreu de um embolismo cerebral. | Open Subtitles | في تقرير القاضي الأولي، يجعله يبدو مثله الرجل مات جلطة مخّية. الواحد |