É através da educação que chegaremos a uma verdade que seja inclusiva e nos una a todos na procura da justiça. | TED | من خلال التعليم سنصل إلى حقيقة شاملة توحدنا جميعاً في السعي إلى تحقيق العدالة. |
Agora estamos todos na mesma caminhada. | Open Subtitles | صحيح. نحن جميعاً في نفس رحله الحجّ الآن. |
Infelizmente, os governos de todo o mundo estão sempre a aperfeiçoar novas técnicas de espionagem que nos põem a todos em risco. | TED | لكن ولسوء الحظ، فان الحكومات في جميع أنحاء العالم في تطوير مستمر لتقنيات تجسس جديدة والتي تضعنا جميعاً في خطر. |
E, se ele pôde controlar o chefe, então, estamos todos em risco. | Open Subtitles | وإن كان تمكن من السيطرة على المدير فنحن جميعاً في خطر |
Não vos consigo ouvir se falarem todos ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لا يمكنني سماعكم إذا تحدثتم جميعاً في وقت واحد |
Vá lá, pessoal, estamos todos do mesmo lado. | Open Subtitles | اهدأوا يا رفاق, نحن جميعاً في نفس الجانب |
Provavelmente eles são todos na mesma área, perto de onde quer que ele se esteja a esconder. | Open Subtitles | في الأغلب أنها جميعاً في نفس المنطقة بالقرب من المكان الذي يختبئ فيه |
Estávamos todos na sala de jantar lá fora, ele vinha, abraçava-a e simplesmente saía com ela. | Open Subtitles | كنّا جميعاً في غرفة الطعام هناك بالخارج وجاء ووضع يده يدّ حولها وإصطحبها معه للخارج |
Vão acabar todos na terapia, como o Peter esteve. | Open Subtitles | سينتهي بهم الأمر جميعاً في العلاج النفسي مثل بيتر |
- Quero-vos a todos na M e M hoje. | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك أريدكم جميعاً في المناظرة اليوم |
Estou à espera no banco. Há mais cinco pessoas. Vivemos todos na cidade. | Open Subtitles | إني منتظرة في المقعد، وصول خمسة أشخاص آخرين، نقيم جميعاً في المدينة |
Larga-o, meu. Queres colocar-nos a todos em sarilhos? | Open Subtitles | إبتعد عنه يا رجل هل تريد أن توقعنا جميعاً في ورطة؟ |
Têm de sair imediatamente ou estaremos todos em grandes sarilhos. | Open Subtitles | يجب أن ترحلوا فوراً ، و إلا سنقع جميعاً في المتاعب |
Estão todos num grande estado quântico, estão todos em sobreposição, estão todos a fazer o mesmo, é como se, usando como comparação, estivessem simplesmente em repouso. | Open Subtitles | إنهم جميعاً في حالة كمٍ عظيمة كبيرة، إنهم جميعا مُشابكون. إنهم جميعاً يفعلون الأمر عينه، |
Temos um traidor, e enquanto não o calarmos, estamos todos em perigo. | Open Subtitles | بيننا جاسوس، و إلى أن يتمّ التخلّص منه، سنكون جميعاً في خطر. |
Este aqui, podes usar memórias de voz, texto, PDFs e enviá-los todos em num único e-mail. | Open Subtitles | هذا ما تستطيع استخدامه ملفات صوت,ملقات فيديو,ملفات نصية ومن ثم ارسلهم جميعاً في بريد الكتروني |
Bem vindos a todos à orientação do 8º ano. | Open Subtitles | مرحباً بكم جميعاً في حفل توجيه الصف الثامن |
Ele veio do futuro para nos foder a todos. | Open Subtitles | لقد أتى من المستقبل ليركلنا جميعاً في مؤخرتنا |
Nesse modelo académico tradicional, agrupamos estudantes, normalmente por idade, e ao nível do secundário, por idade e capacidade aparente, e fazemo-los avançar como carneiros todos ao mesmo ritmo. | TED | في النظام الأكاديمي التقليدي، نحن نقسم الطلاب إلى مجموعات عن طريق العمر في المدارس المتوسطة، حسب العمر والقدرة المتصورة، ونهتم بهم جميعاً في نفس المكان |
Se te faz sentir melhor, estamos todos do lado errado. | Open Subtitles | انظرن, اذا كانت تشعركن بأي تحسن، فنحن جميعاً في الجانب الخطأ. |
Porque estamos do lado do Deus Todo-Poderoso! | Open Subtitles | لأننا جميعاً في جانب الله سبحانه وتعالي. |
Não me surpreende. E acabaram todos no mesmo sítio. | Open Subtitles | وبدون مفاجأة، ينتهي أمرهم جميعاً في نفس المكان |
Nós acabámos todos num bar com o nosso motorista de táxi Ranjit. | Open Subtitles | انتهى بنا الامر جميعاً في البار مع سائق سياره الاجرى رانجيت |
Só estou feliz por vos ter a todos numa sala. | Open Subtitles | أنا سعيدة جداً, لأنكم جميعاً في غرفة واحدة. |