Há aqui algumas coisas que eu quero que todos vejam. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء هنا أريد أنتم جميعا أن ترو. |
Quero que todos conheçam o filho do 'Padre' Vallon. | Open Subtitles | أريدكم جميعا أن تلتقوا مع إبن الكاهن فالون |
E quero que todos vocês pensem em como nos ajudar. | Open Subtitles | وأريد منكم جميعا أن نفكر في كيفية تقديم المساعدة. |
Quero que todos saibam que não têm qualquer razão para me aplaudir. | Open Subtitles | أريدكم جميعا أن تعلموا أنّه لا يوجد أيّ داعٍ لتصفيقكم عليّ. |
Surgiu algo importante e têm todos de ir já para casa. | Open Subtitles | شيئ مهم سيحدث وعليكم جميعا أن تذهبوا الى البيت حالا. |
Quero que todos saibam que nunca vos pediria uma coisa que eu mesma não estivesse disposta a fazer. | Open Subtitles | حسنا أريدكم جميعا أن تعرفوا بإنني لن أطلب من أي واحد منكم أن يقوم بشيئا ما |
Gostaria que todos vocês parassem por um momento, seus fracotes infelizes, e pensem nas vossas existências miseráveis. | TED | أود منكم جميعا أن توقفوا للحظه ضعفكم وبؤسكم . وأن تتخلصوا من وجودكم البائس. |
Passou a ser uma questão de saber: "Como é que todos nós nos tornamos bons "no que estamos a tentar fazer?" | TED | ثم يصبح سؤالا عن, كيف يمكننا جميعا أن ننجح فيما نحاول فعله ؟ |
Mas ligados pelos sinais da caligrafia que revela a poderosa mensagem em que todos devíamos pensar, antes de queremos julgar qualquer pessoa. | TED | لكنها متصلة برموز الخط والتي تبين اليوم الرسالة الحقيقية التي علينا جميعا أن نفكر بها قبل أن ننوي الحكم على أي أحد. |
É uma pergunta que todos temos de fazer a nós mesmos: Porque é que achámos que a responsabilidade era deste indivíduo? | TED | السؤال الذي في اعتقادي أنه علينا جميعا أن نسأل أنفسنا، وهو، لماذا كنا نعتقد أن المسؤولية تقع على عاتق هذا الشخص هنا. |
Silêncio. É natural que todos estejamos contentes de voltar a ver o General Tanz. | Open Subtitles | بالطبع ، اٍنه من الطبيعى لنا جميعا أن نكون سعداء أن نرى جنرال تانز |
Meus senhores, quero que todos esqueçam o plano de voo. | Open Subtitles | أيها السادة أريدكم جميعا أن تنسوا خطة الرحلة |
Quero que todos saibam que pedi uma investigação interna sem precedentes em alcance e rigor. | Open Subtitles | أريد منكم جميعا أن تعرفوا أني طالبت بإجراء تحقيق داخلي لم يسبق له مثيل في الصرامة. |
Agora, quero que todos se lembrem deste belo rosto, pois irá perseguir-vos enquanto dormem. | Open Subtitles | الأن ، اريدكم جميعا أن تتذكروا هذا الوجه الرائع. فبسببه سيطاردك في نومك. |
Embora seja essa a armadilha em que todos caímos. Querer saber... | Open Subtitles | ورغم أن هذا هو الفخ يبدو أن علينا جميعا أن ننشغل فيه |
Quero que todos encontrem as melhores recordações do Q e se agarrem a elas. | Open Subtitles | أريدكم جميعا أن تجدوا افضل زكريات لكم مع كيو وتتمسّكون بهم |
Espero que todos venham assistir, e... 1º Dia da Entrevista 23 de Março de 1977 | Open Subtitles | أتمنّى منكم جميعا أن تأتوا و تشاهدوه المقابلة ، اليوم الأول مارس 23 ، 1977 |
Penso que todos nós devíamos fazer um pacto de nos abstermos de sexo. | Open Subtitles | وأعتقد أن علينا جميعا أن نتفق عن الامتناع عن ممارسة الجنس |
Terão todos de fazer o que mandar, porque serei eu a governar o mundo. | Open Subtitles | عليهم جميعا أن يقوموا بما أأمرهم لأنى ساكون حاكم العالم |
Devíamos todos, todos nós, ir para casa e ficar escondidos. | Open Subtitles | علينا جميعا أن نعود إلى بيوتنا ونختبئ في الحال |