"جميعنا نفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Todos fazemos
        
    • Todos nós fazemos
        
    • Estamos todos
        
    Todos fazemos coisas nos sonhos que não faríamos acordados. Open Subtitles جميعنا نفعل الكثير في أحلامنا مما لا نفعله ونحن مستيقظون
    Todos fazemos o que é preciso para sobreviver. Open Subtitles جميعنا نفعل ما علينا لنبقى على قيد الحياة
    Todos fazemos o que é preciso para continuar. Open Subtitles جميعنا نفعل كلّ ما لزم علينا لنواصل.
    Porque é que eles fazem isso? Bem, Todos nós fazemos a mesma coisa. TED لماذا يفعلون ذلك؟ جميعنا نفعل نفس الشئ.
    Todos nós fazemos isso, muitas das histórias em que cremos não são nossas. TED و جميعنا نفعل ذلك و كثير من القصص التى نمر بها ليست لنا حتى.
    Estamos todos aqui a fazer o máximo para o salvar. Open Subtitles جميعنا هنا. جميعنا نفعل مابوسعنا لإنقاذ حياة طفلك.
    De uma maneira ou de outra, Todos fazemos o mesmo. Open Subtitles اقصد , بطريقة أو بأخرى جميعنا نفعل ذلك
    Eu acredito que ele tenha dado uns retoques à história para não parecer tão má quanto foi, mas Todos fazemos isso, somos todos humanos. Open Subtitles هو حتماً قد وضع وجهة نظره على القصة ولكن جميعنا نفعل هذا نحن بشر ولكن هو ليس شرير ولكن جميعنا نفعل هذا نحن بشر ولكن هو ليس شرير
    Todos fazemos isso. Open Subtitles جميعنا نفعل ذلك.
    Todos fazemos coisas que não queremos. Open Subtitles جميعنا نفعل أموراً لا نريدها
    Todos fazemos. Open Subtitles جميعنا نفعل ذلك
    Todos fazemos o que podemos. Open Subtitles جميعنا نفعل ما علينا فعله -
    Não sejas muito duro contigo, Peter. Todos nós fazemos coisas do qual não nos orgulhamos. Open Subtitles لا تكن قاسي على نفسك , بيتر جميعنا نفعل أشياء لسنا فخورين بها
    Todos nós fazemos o que é preciso para sobreviver. Open Subtitles جميعنا نفعل ما نضطر لفعله للنجاة.
    Todos nós fazemos coisas. Open Subtitles جميعنا نفعل أشياء
    Se calhar, Estamos todos. Open Subtitles ربما جميعنا نفعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus