Atenção, todas as pessoas dentro do terminal. Evacuar o prédio imediatamente. | Open Subtitles | الرجاء الإنتباه، على جميع الأشخاص داخل الصالة إخلاء المبنى فوراً |
Tenho medo por todas as pessoas que não conhecem Deus. | Open Subtitles | الفتاة: أخاف من جميع الأشخاص الذين لا يعرفون الله. |
Muito obrigada, Chris. todas as pessoas que aqui vieram hoje disseram que estavam assustadas. Eu não sei se estou assustada, mas esta é a primeira vez que falo para uma audiência como esta. | TED | شكراَ جزيلاَ, كريس. جميع الأشخاص الذين وقفوا على هذه المنصة قالوا أنهم كانوا خائفون. أنا لا أعلم إذا كنت خائفة, ولكن هذه أول مرة لي أحاضر على جمهور بهذا العدد. |
Quero toda a gente na Event Horizon imediatamente. | Open Subtitles | أريد جميع الأشخاص ، على متن الإيفينت هورايزون حالاً |
Todos aqueles que agora sabem que não pertencem a esta aula, deveriam preencher um. | Open Subtitles | جميع الأشخاص الذين على دراية تامة بأنهم لا ينتمون إلى هذا الفصل فعليهم ملأ هذه الإستمارة. |
Será que todos os que partem deixam sempre algo de si connosco? | Open Subtitles | هل جميع الأشخاص الذين تركوك يتركون جزءً منهم معك؟ |
E certamente não conheço todas as pessoas que podem estar a assistir a esta palestra na Internet, algures em Buenos Aires ou Nova Deli. | TED | ومؤكد لا أعرف جميع الأشخاص الذين قد يشاهدون هذه المحاضرة على شبكة الانترنت. في مكانٍ ما في بيونس آيرس، نيو دلهي. |
Fomos autorizados a entrevistar todas as pessoas de interesse. | Open Subtitles | نحن خولنا بالتحقيق مع جميع الأشخاص الذين لديهم علاقة |
Sim! Estou de bom humor hoje! Estou animada para conhecer todas as pessoas novas. | Open Subtitles | نعم , أنا في مزاج جيد اليوم , أنا متحمسة جداً لمقابلة جميع الأشخاص الجدد |
todas as pessoas nesta Terra estão verdadeiramente unidas. | Open Subtitles | بات جميع الأشخاص على وجه الأرض فرداً واحداً. |
Estou a fazer todo o tipo de coisas agora, com todas as pessoas simpáticas, obrigado. | Open Subtitles | أقوم بجميع الأشياء الغير عادية الآن مع جميع الأشخاص اللطفاء، شكرا لك |
Estimo o ideal de uma sociedade livre e democrática, onde todas as pessoas vivam juntas e em harmonia, com oportunidades iguais. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أحقق مجتمع ديمقراطي حر حيث يعيش جميع الأشخاص معًا في وئام مع تكافؤ الفرص |
De todas as pessoas no mundo, vocês são aquelas que mais gostaria que me vissem a fazer amor. | Open Subtitles | ،من بين جميع الأشخاص في العالم أنتم أحبّ من أريده يراني أمارس الجنس |
É bom que todas as pessoas que estão sozinhas no dia dos namorados possam vir aqui esta noite e estar juntos. | Open Subtitles | من اللطيف ان بامكان جميع الأشخاص الذين بمفردهم فى عيد الحب ان يأتوا الى هنا الليلة ونكون سويا |
Estás a dizer que todas as pessoas gordas são felizes? | Open Subtitles | هل تقول بأن جميع الأشخاص البدينين سُعداء؟ |
Pensa em todas as pessoas que ela irá ajudar pelo caminho. | Open Subtitles | فكري في جميع الأشخاص الذين ستساعدهم في طريقها |
todas as pessoas tristes gostam de poesia. Pessoas felizes gostam de canções. | Open Subtitles | جميع الأشخاص التُعساء يُحبون الشعر أما السعداء يحبون الأغاني |
Além disso, é bom voltar a ter companhia, sabem, tendo em conta que anda toda a gente a mudar de vida ou de casa. | Open Subtitles | الى جانب ذلك ، أنه من الجيد وجودنا جميعاًمرةأخرى،كماتعلمون. جميع الأشخاص في حياتي تخرجوتدخل. |
Não estou orgulhoso pelo que fiz, mas fi-lo para o bem de toda a gente. | Open Subtitles | أني لست فخورا بما فعلت ولكني فعلته لافادة جميع الأشخاص على السفينه |
Todos aqueles tipos da tecnologia desejam secretamente saber usar uma serra, fazer qualquer coisa de madeira. | Open Subtitles | جميع الأشخاص التقنيون يتمنون أن يحصلون على عمل أخر |
Todos aqueles que tenham algo a tratar perante os juízes, nesta sessão de audiência, julgamento e liberação de presos, da jurisdição do Tribunal Criminal Central, aproximem-se e manifestem a vossa presença. | Open Subtitles | جميع الأشخاص الذين لديهم ما يفعلون أمام أسيادى و عدالة الملكة فى الانتهاء الى التسليم للسجن العام لاختصاص المحكمة الجنائية المركزية |
Será que todos os gajos da costa leste são como tu? | Open Subtitles | هل جميع الأشخاص من الساحل الشرقي يفعلونها مثلك ؟ |