A nossa ala de cardiologia é muito grande e equipada com o melhor... | Open Subtitles | جناحنا القلبيّ ضخمٌ للغاية ومجهّز بجميع... |
A nossa ala foi violada. | Open Subtitles | لقد تم الاعتداء على جناحنا |
Venha à nossa suite. | Open Subtitles | احضر إلينا فى جناحنا وسوف نحتسى الشراب هناك. |
Tenho a certeza que vai achar a nossa suite presidencial, muito confortável. | Open Subtitles | أنا واثق من أنك ستجدين جناحنا الرئاسي مريح جداً |
3/7 é suposto ficar no flanco direito. | Open Subtitles | الفرقة السابعة يُفتَرضُ أن تكون على جناحنا الأيمن |
os homens que sondem o muro da direita para a esquerda coloquem a nossa força mais sobre o flanco esquerdo mal o muro seja posto abaixo. | Open Subtitles | على رجالك أن يتفقدوا جدار الصد من اليمين إلى اليسار ويزيدون الثقل على جناحنا الأيسر، عندما يُخترق الجدار. |
A nossa suíte foi uma cama na parte de trás de um placar de publicidade | Open Subtitles | كان جناحنا لشهر العسل عبارة عن سرير صغير في الجزء الخلفي من سيارة رحلات في الطريق إلى المكسيك |
Uma dúzia de romanos, junto com o vosso esposo, a mais formosa plumagem da nossa asa, juntaram-se para presentear o Imperador. | Open Subtitles | عشرات منا و زوجك أفضل اب في جناحنا يريون شراء هدايا |
Daqui Bellick. A nossa ala amotinou-se. | Open Subtitles | (هنا (بيليك لقد تم الاعتداء على جناحنا |
Aquela é a nossa ala privada. | Open Subtitles | جناحنا الخاص |
Depois, poderíamos pedir um "strip" na "suite". Que me dizes, Turtle? | Open Subtitles | بـ100 ألف دولار التي بحوزتنا، يجب أن نقوم بمتممات في جناحنا |
Vais ficar confinado à suite real no Waldorf Astoria. | Open Subtitles | لن تغادر جناحنا الملكي في فندق والدورف-أستوريا |
Ela posou na nossa suite. | Open Subtitles | لقد تموضعت لإلتقاط صُورة في جناحنا. |
Temos vários inimigos a convergir para o nosso flanco de estibordo. | Open Subtitles | سيدي، لدينا أجسام متعددة تقترب من جناحنا الأيمن |
Yang Wenguang está atacando o nosso flanco esquerdo com um grande número de soldados! | Open Subtitles | يانغ وينغ وانغ يهاجم جناحنا الايسر بعدد كبير من الجنود! |
Liberty 6, há tanques inimigos no nosso flanco. Conseguimos contactar. Daqui Cougar 6. | Open Subtitles | -ليبرتي 6) يوجد دبابات الأعداء في جناحنا, نحن محتكين بهم) |
No regresso, o Corrigan devia ficar na nossa suíte. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا إعطاء (كوريغان) جناحنا أثناء العودة |
Devíamos ter ficado na nossa suíte da lua-de-mel no Havai. | Open Subtitles | كان يجب أن نظل في جناحنا (لشهر عسلنا في (هاواي |
O Kev está a preparar a nossa suíte. | Open Subtitles | إنّ (كيف) يقومُ بتحضير جناحنا في الفُندق |
Gostava de o trazer para os Estados Unidos e, pô-lo debaixo da nossa asa. | Open Subtitles | "أود إحضاره إلى "أميركا و أضعه تحت جناحنا |