| Ela tinha sido recrutada aos 15 anos e abandonara aos 17. Houve uma série de complicações, mas no final encontraram-se. | TED | لقد جندت عندما كانت في سن الخامسة عشرة وغادرت عندما كانت في السابعة عشر من عمرها، لذا فقط كانت هناك الكثير من التعقيدات، ولكنهما في آخر المطاف تقابلا. |
| - Fui recrutada assim que acabei o curso. | Open Subtitles | ؟"FBI"كيف جئت للعمل في حسنا, سيدي,لقد جندت خارج كلية الطب |
| Estou chateado porque fui recrutado pela minha habilidade única de deixar coisas em chamas. | Open Subtitles | إني متكدر لكوني جندت بسبب قدرتي الفريدة على حرق الأشياء |
| Pensei que tinham recrutado todos os de jeito para o serviço militar. | Open Subtitles | أعتقد أنها جندت فعلاً في خدمة الجيش |
| Um oficial nosso, dos serviços secretos, em Agra, recrutou um tratador de cavalos que fornece à Companhia cavalos para ajudar a encontrar o desertor. | Open Subtitles | ضباط مخابراتنا في آغرا جندت معلم خيول يزود الشركة بمعلومات للكشف عن هوية المرتد |
| De acordo com os seus arquivos, recrutaste Masuku como um dormente, em 2006. | Open Subtitles | وتبعا لملفاتك فانك قد جندت ماسوكو عام 2006 |
| Caro Juiz, Recrutei os melhores homens para a minha força de intervenção. | Open Subtitles | القاضي العزيز جندت أفضل الرجال في المكسيك للجنة عملي |
| Alistou-se em Fort Meyer, na Virginia. | Open Subtitles | جندت اولاً في فورت ميير فرجينيا فيلق الموسيقى العسكرية. |
| Á 7 anos atrás fui recrutada por um ramo secreto da CIA chamado SD-6 | Open Subtitles | منذ سبع سنوات,جندت من قبل فرع فى *المخابرات المركزية الامريكية يدعى*اس دى-6 |
| Há sete anos atrás, fui recrutada por uma secção secreta da CIA, chamada SD-6. | Open Subtitles | منذ سبع سنوات,جندت من قبل فرع فى *المخابرات المركزية الامريكية يدعى*اس دى-6. |
| Há sete anos, fui recrutada por uma secção secreta da CIA chamada SD-6. | Open Subtitles | منذ سبع سنوات,جندت من قبل فرع فى *المخابرات المركزية الامريكية يدعى*اس دى-6 |
| Há sete anos atrás fui recrutada por uma divisão secreta da CIA chamada SD-6. | Open Subtitles | منذ سبع سنوات,جندت من قبل فرع فى *المخابرات المركزية الامريكية يدعى*اس دى-6. |
| Talvez a Mona tenha recrutado metade da escola para torturar a Alison. | Open Subtitles | مونا) قد تكون جندت نصف المدرسة) (لتعذيب (أليسون |
| Nunca o devíamos ter recrutado. | Open Subtitles | ونحن لا يمكن أبدا أن جندت له . |
| Foste recrutado. | Open Subtitles | لقد جندت. |
| Assim, a Stasi recrutou imensos informadores. | TED | لذلك، جندت الستاسي الكثير من العملاء. |
| Enquanto Cómodo se prepara para um dos dias mais importantes como imperador Lucila recrutou senadores influentes e membros do círculo íntimo de Cómodo com um plano para destronar o imperador. | Open Subtitles | لكن بينما كان كومودوس يتهيأ لواحد من أهم أيامه كامبراطور جندت لوسيلا أعضاء مؤثرين في مجلس الشيوخ و أشخاصا ممن يحظون بثقة كومودوس |
| Em que pensava quando recrutou a Olivia Duhnan? | Open Subtitles | أين كان عقلك حين جندت (أوليفيا دونام)؟ |
| De acordo com os seus arquivos, recrutaste Masuku como um dormente, em 2006. | Open Subtitles | وتبعا لملفاتك فانك قد جندت ماسوكو عام 2006 |
| Disseste ao Dar Adal que recrutaste o Ivan Krupin no Iraque? | Open Subtitles | أخبرتِ (دار عدل) أنك جندت إيفان كروبن) في (العراق)؟ |
| Recrutei quatro homens. | Open Subtitles | لقد جندت أربعة رجال |
| Recrutei a tua mãe numa clínica de aborto. | Open Subtitles | لقد جندت أمك في عيادة إجهاض |
| Alistou-se aos 19 anos, Contramestre Thompson? | Open Subtitles | لقد جندت عندما كنت في عمر 19 ، مجند ثومبسون |
| Alistou-se depois da escola em La Mesa, Califórnia, perto de San Diego, onde o pai se reformou como sub oficial. | Open Subtitles | لقد جندت بعد التخرج من المدرسة الثانوية مباشرة في لا ميسا بولاية كاليفورنيا خارج سان دييغو، حيث والدها تقاعد كرئيس ضباط الصف |