"جنودنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nossas tropas
        
    • os soldados
        
    • Os nossos
        
    • dos nossos soldados
        
    • soldados estão
        
    • nossa
        
    • homens
        
    • nosso pessoal
        
    • nossos fuzileiros
        
    • aos nossos soldados
        
    Devido a sérios contratempos das nossas tropas em Guantanamo e Santiago, a minha permanência em Cuba é insustentável. Open Subtitles بسبب الخسائر الفادحة التى تكبدها جنودنا فى جوانتانامو و سانتيجو يستحيل الدفاع عن وضعى فى كوبا
    No ano passado, passei meses a documentar as nossas tropas feridas, que saíam do campo de batalha no Iraque e voltavam para casa. TED العام الماضي قضيت عدة أشهر في توثيق جنودنا الجرحى، من ساحة المعركة في العراق طوال طريقهم إلى الوطن.
    os soldados foram achados, vão leva-los para umas barracas e executalos. Open Subtitles جنودنا المفقودون وُجِدوا. هم أُخِذوا ل حكومة الثكنات ونفّذتْ. مُنَفَّذ؟
    Os nossos navios de guerra, Os nossos soldados, estão agora numa fronteira quase prestes a entrar em guerra com o Iraque. TED بوارجنا جنودنا هي الآن على أحد الحدود شبه مستعدة لخوض الحرب.. مع العراق شبه مستعدة لخوض الحرب.. مع العراق
    A alegria dos nossos soldados em cada frente... e da minha velhice. Open Subtitles ،بهجة جنودنا في كل جبهة وبهجة عمري الكبير
    Era o mesmo no olhar dos soldados da nossa guerra. Open Subtitles لقد كانت نفس النظرة فى اعين جنودنا أثناء حربنا
    Aquele tipo mobiliza cinco vezes mais homens do que nós. Open Subtitles لذاك الرجل خمسة اضعاف عدد جنودنا لاختيار اللاعبين منهم
    O nosso pessoal... Devidamente treinado... Open Subtitles جنودنا مدربين جيداً أما هم فلا
    Lembras-te que o último wraith que saiu de uma das câmaras comeu um dos nossos fuzileiros? Open Subtitles هَلْ تتذكّر الشبحُ الأخير الذي خْرج وأكل أحد جنودنا من المارينز؟
    Mostre aos nossos soldados que eles lutam por um país onde qualquer homem poderá singrar, desde que os seus talentos o mereçam. Open Subtitles أري جنودنا قتالهم لأجل البلاد حيث يستطيع أي رجل الصعود إذا كانت مواهبه تستحق
    Devido a sérios contratempos das nossas tropas em Guantanamo e Santiago, a minha permanência em Cuba é insustentável. Open Subtitles بسبب الخسائر الفادحة التى تكبدها جنودنا فى جوانتانامو و سانتيجو
    Ajudando com isso os inimigos da nação e desmoralizando as nossas tropas. Open Subtitles بذلك ساعدوا أعداء الدولة, وأضعفوا معنويات جنودنا
    A última coisa de que este país precisa é de uma Primeira Sogra vociferante que recuse apoio às nossas tropas. Open Subtitles آخر شئ تحتاجه هذه البلد هي حماة قاسية ترفض مساندة جنودنا
    mas mesmo assim, não posso ficar para trás sabendo que os soldados estão lá a ser atacados todos os dias e a morrer todos os dias. Open Subtitles ولكن على الرغم من كل ذلك لاأستطيع البقاء وأنا أعلم أن جنودنا هناك يهاجمون كل يوم ويموتون كل يوم
    os soldados estavam em campo, não podíamos contar a verdade... ou teríamos uma rebelião entre mãos. Open Subtitles جنودنا في ساحة القتال لا يمكننا اخبارهم بالحقيقة الكاملة و إلا سيكون بين يدينا حركة تمرد كبيرة
    É imoral enviar os soldados para a guerra, sem pretendermos uma vitória total. Open Subtitles ياالهي انه لمن الجنون إرسال جنودنا لحرب، ما لم يكن هناك نصر التام حليفنا.
    Estão interessados, especialmente, nas que podem ajudar Os nossos soldados. TED لقد كانوا مهتمين بالتحديد بتلك التقنيات التي تخدم جنودنا.
    Aqui estão Os nossos soldados, que nos vieram ajudar. Open Subtitles ..انتبه لخطواتك, هاهم جنودنا الذين أتوا لمساعدتنا. الشراب
    Viemos à procura dos nossos soldados desaparecidos há seis meses. Open Subtitles أتينا لنجد جنودنا المفقودين منذ 6 أشهر الماضية
    Um dos nossos soldados sobreviveu a um ataque a menos de uma légua daqui. Open Subtitles أحد جنودنا نجى من هجوم على مسافة أقل من فرسخ من هنا.
    Privação do sono. Lembrem-se que alguns soldados estão sem dormir há 46, 48 horas, por isso fiquem em cima dos tanques. Open Subtitles النوم ممنوع جنودنا سوف يصلون خلال 46 أو 48 ساعة
    A nossa soberania corporativa é ameaçada por decreto do Congresso. Open Subtitles أٌسيء لسمعة جنودنا وسيادة شركاتنا مهددةً بأمرٍ من "الكونجرس"
    Os nossos bravos soldados atacaram o acampamento Apache enquanto os homens estavam ausentes na caça. Open Subtitles لقد هاجم جنودنا الشجعان معسكر الأباشي بينما كان الرجال في الخارج يصطادون
    O nosso pessoal é devidamente treinado, o deles não. Open Subtitles "جنودنا مدربين جيداً" "أما هم فلا"
    Andam a gritar "assassino" a qualquer um que oiça, e a alegar que estão a ser capturados ilegalmente pelos nossos fuzileiros. Open Subtitles إنهم ينشرون الإشاعات لأي مُتلقى بأنه قد تم الإستيلاء عنوه عليهم من قِبل جنودنا
    Revelaremos a sua morte aos nossos soldados hoje. Open Subtitles نحن سَنُخبرُ جنودنا بموتِه اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus