| Devido a sérios contratempos das nossas tropas em Guantanamo e Santiago, a minha permanência em Cuba é insustentável. | Open Subtitles | بسبب الخسائر الفادحة التى تكبدها جنودنا فى جوانتانامو و سانتيجو يستحيل الدفاع عن وضعى فى كوبا |
| No ano passado, passei meses a documentar as nossas tropas feridas, que saíam do campo de batalha no Iraque e voltavam para casa. | TED | العام الماضي قضيت عدة أشهر في توثيق جنودنا الجرحى، من ساحة المعركة في العراق طوال طريقهم إلى الوطن. |
| os soldados foram achados, vão leva-los para umas barracas e executalos. | Open Subtitles | جنودنا المفقودون وُجِدوا. هم أُخِذوا ل حكومة الثكنات ونفّذتْ. مُنَفَّذ؟ |
| Os nossos navios de guerra, Os nossos soldados, estão agora numa fronteira quase prestes a entrar em guerra com o Iraque. | TED | بوارجنا جنودنا هي الآن على أحد الحدود شبه مستعدة لخوض الحرب.. مع العراق شبه مستعدة لخوض الحرب.. مع العراق |
| A alegria dos nossos soldados em cada frente... e da minha velhice. | Open Subtitles | ،بهجة جنودنا في كل جبهة وبهجة عمري الكبير |
| Era o mesmo no olhar dos soldados da nossa guerra. | Open Subtitles | لقد كانت نفس النظرة فى اعين جنودنا أثناء حربنا |
| Aquele tipo mobiliza cinco vezes mais homens do que nós. | Open Subtitles | لذاك الرجل خمسة اضعاف عدد جنودنا لاختيار اللاعبين منهم |
| O nosso pessoal... Devidamente treinado... | Open Subtitles | جنودنا مدربين جيداً أما هم فلا |
| Lembras-te que o último wraith que saiu de uma das câmaras comeu um dos nossos fuzileiros? | Open Subtitles | هَلْ تتذكّر الشبحُ الأخير الذي خْرج وأكل أحد جنودنا من المارينز؟ |
| Mostre aos nossos soldados que eles lutam por um país onde qualquer homem poderá singrar, desde que os seus talentos o mereçam. | Open Subtitles | أري جنودنا قتالهم لأجل البلاد حيث يستطيع أي رجل الصعود إذا كانت مواهبه تستحق |
| Devido a sérios contratempos das nossas tropas em Guantanamo e Santiago, a minha permanência em Cuba é insustentável. | Open Subtitles | بسبب الخسائر الفادحة التى تكبدها جنودنا فى جوانتانامو و سانتيجو |
| Ajudando com isso os inimigos da nação e desmoralizando as nossas tropas. | Open Subtitles | بذلك ساعدوا أعداء الدولة, وأضعفوا معنويات جنودنا |
| A última coisa de que este país precisa é de uma Primeira Sogra vociferante que recuse apoio às nossas tropas. | Open Subtitles | آخر شئ تحتاجه هذه البلد هي حماة قاسية ترفض مساندة جنودنا |
| mas mesmo assim, não posso ficar para trás sabendo que os soldados estão lá a ser atacados todos os dias e a morrer todos os dias. | Open Subtitles | ولكن على الرغم من كل ذلك لاأستطيع البقاء وأنا أعلم أن جنودنا هناك يهاجمون كل يوم ويموتون كل يوم |
| os soldados estavam em campo, não podíamos contar a verdade... ou teríamos uma rebelião entre mãos. | Open Subtitles | جنودنا في ساحة القتال لا يمكننا اخبارهم بالحقيقة الكاملة و إلا سيكون بين يدينا حركة تمرد كبيرة |
| É imoral enviar os soldados para a guerra, sem pretendermos uma vitória total. | Open Subtitles | ياالهي انه لمن الجنون إرسال جنودنا لحرب، ما لم يكن هناك نصر التام حليفنا. |
| Estão interessados, especialmente, nas que podem ajudar Os nossos soldados. | TED | لقد كانوا مهتمين بالتحديد بتلك التقنيات التي تخدم جنودنا. |
| Aqui estão Os nossos soldados, que nos vieram ajudar. | Open Subtitles | ..انتبه لخطواتك, هاهم جنودنا الذين أتوا لمساعدتنا. الشراب |
| Viemos à procura dos nossos soldados desaparecidos há seis meses. | Open Subtitles | أتينا لنجد جنودنا المفقودين منذ 6 أشهر الماضية |
| Um dos nossos soldados sobreviveu a um ataque a menos de uma légua daqui. | Open Subtitles | أحد جنودنا نجى من هجوم على مسافة أقل من فرسخ من هنا. |
| Privação do sono. Lembrem-se que alguns soldados estão sem dormir há 46, 48 horas, por isso fiquem em cima dos tanques. | Open Subtitles | النوم ممنوع جنودنا سوف يصلون خلال 46 أو 48 ساعة |
| A nossa soberania corporativa é ameaçada por decreto do Congresso. | Open Subtitles | أٌسيء لسمعة جنودنا وسيادة شركاتنا مهددةً بأمرٍ من "الكونجرس" |
| Os nossos bravos soldados atacaram o acampamento Apache enquanto os homens estavam ausentes na caça. | Open Subtitles | لقد هاجم جنودنا الشجعان معسكر الأباشي بينما كان الرجال في الخارج يصطادون |
| O nosso pessoal é devidamente treinado, o deles não. | Open Subtitles | "جنودنا مدربين جيداً" "أما هم فلا" |
| Andam a gritar "assassino" a qualquer um que oiça, e a alegar que estão a ser capturados ilegalmente pelos nossos fuzileiros. | Open Subtitles | إنهم ينشرون الإشاعات لأي مُتلقى بأنه قد تم الإستيلاء عنوه عليهم من قِبل جنودنا |
| Revelaremos a sua morte aos nossos soldados hoje. | Open Subtitles | نحن سَنُخبرُ جنودنا بموتِه اليوم |