"جهازاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • dispositivo
        
    • escuta
        
    • equipamento
        
    • aparelho
        
    • sistema
        
    • tecnologia
        
    O FBI também encontrou um dispositivo electrónico sob o teu colchão. Open Subtitles المكتب الفدرالي وجد أيضاً وجد جهازاً إلكتروني صغير تحت فراشك؟
    A forma como o fariam seria usar um dispositivo chamado astrolábio. TED حسنا .. حينها سيتوجب عليك إستخدام جهازاً يدعى الأسطرلاب
    O sistema de segurança ficará de novo activo, um dispositivo de cada vez. Open Subtitles ان وسائل الامان تعود للعمل جهازاً تلو الآخر
    Não sei, pensei que talvez estivesses a usar uma escuta? Open Subtitles لا أعرف، ظننت أنكِ ترتدين جهازاً للتّصنت
    passei os últimos três anos tentando desenvolver equipamento para aceder a mundos paralelos. Open Subtitles لقد أمضيت السنوات الثلاثة الماضية محاولاً أن أطور جهازاً كي أقوم بالدخول إلى العوالم الموازية
    E se fizesses um dispositivo, como o que usaste para o trazeres até cá? Open Subtitles ماذا لو صنعتَ جهازاً كالذي استعملته لجلبه إلى هنا؟
    Há um tempo atrás, inventei um dispositivo de quiropráctica que permite ao utilizador ajustar as próprias costas. Open Subtitles في زمن سابق، اخترعتُ جهازاً صغيراً للعمود الفقريّ، يمكن الناس من تعديل ظهورهم.
    As primeiras versões biosintéticas, tinham um dispositivo de três pinos para copiar a aparência da vítima. Open Subtitles النسخ الحيويّة الصناعيّة السابقة تتطلّب جهازاً ثلاثيّ الشعب لاكتساب مظهر الضحيّة.
    Um dispositivo mecânico para relógios de pêndulo. Open Subtitles والذي يكون جهازاً ميكانيكياً لضبط حركة الساعات البندوليّة
    Hoje de manhã, descobrimos um dispositivo com a capacidade de "piratear" e controlar os nossos "drones". Open Subtitles في وقت سابق هذا اليوم، وجدنا جهازاً له القدرة على إختطاف والسيطرة على أسطولنا للطائرات الآلية.
    Puseram dispositivo de bloqueio. Open Subtitles يبدو أنَّهم يستعملون جهازاً لحجبِ وكبحِ الإشارة
    Tem de ser um dispositivo que seja dela. Open Subtitles عدة مرات على مدى الأشهر الأربعة الماضية لا بد و أن يكون جهازاً هي تملكه
    Se construíssemos um dispositivo que aproveitasse essa energia, teoricamente, podíamos usar a velocidade dele contra ele. Open Subtitles نعم ، لو أنشأنا جهازاً قادر على تسخير تلك القوة نظريا ، يمكننا استخدام السرعة الخاصة به ضده
    Dissemos: "Vamos construir um dispositivo que faça o que ele quer. TED قلنا، سننشئُ جهازاً يقوم بعمل مايريده.
    Sim, é um milagre da tecnologia que inventamos um dispositivo eletrônico que conta de trás para a frente a partir do 7. Open Subtitles أجل، إنها معجزة تكنولوجية أننا ...اخترعنا جهازاً إلكترونياً يعد عكسياً بداءاً من سبعة...
    Vou pedir a CTU para colocar um dispositivo de localização na placa. Open Subtitles سأدع الوحدة تضع جهازاً للتبع باللوحة
    Ele está a colocar-te uma escuta. É um rádio de dois canais. Open Subtitles إنه يضع لك جهازاً للتصنت إنه راديو للإرسال والإستقبال
    Meti uma escuta na sala de conferências que nunca irão encontrar. Open Subtitles أدرت جهازاً للتنصت في مكبر غرفة الاجتماعات والذي لن يجدوه أبداً ويمكنني سماع كل ما يقولون
    Encontrou algum equipamento assim no retiro de SM da vítima? Open Subtitles هل وجدتِ جهازاً مشابهاً في المعتزل السادي للضحية؟
    Mas ainda preciso de trabalhar um pouco nesta máquina. porque ainda preciso que agarre no copo e o ponha na plataforma, mas, se tiverem as mãos a tremer um bocadinho ninguém vai reparar, porque estão a usar um equipamento hipnotizador. TED لكني مازلت بحاجة للعمل على هذه الآلة لأنه عليّ أن أمسك الكأس وأضعه على المنصة لكن في حال كانت يداك ترتعش قليلا لا أحد سيلاحظ الأمر لأنك ترتدي جهازاً ساحراً
    Há cerca de 1000 anos, no auge do Renascimento islâmico, três irmão em Bagdade criaram um aparelho que era um órgão automático. TED منذ تقريباً ألف سنة مضت، في أوج النهضة الإسلامية، ثلاثة إخوة في بغداد صمموا جهازاً والذي كان أورغناً آلياً.
    Não, ela disse que estamos ocupadas a ver um mecânico a montar um sistema de alarme. Open Subtitles لا ، إنها تقول أننا مشغولات بمراقبة الميكانيكي يركّب جهازاً للإنذار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus