Que os seus esforços como chefe de planos sejam tão bons como é no xadrez. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون جهوده كـ مدير للتخطيط أن تستمر فى النجاح مثل الشطرنج |
Tenho um executivo muito competente em... todos os sentidos... e quero recompensar os seus esforços as suas conquistas, com... não sei... uma promoção. | Open Subtitles | لدي مدير قد اثبت نفسه بطرق كثيرة و أريد أن أكافأه على جهوده أو إنجازاته بــ |
Foi convencido de que os seus esforços já não eram viáveis, que aqueles mais próximos se cansaram de tais esforços. | Open Subtitles | تم إقناعه أن جهوده لم تعد فعالة وأن القريبين منه قد سئموا منهم ومنه |
O seu esforço para tornar Serge num senhor tornou-se mais do que um acto de boa vontade; | Open Subtitles | جهوده لتحويل سرج إلى رجل محترم أصبح أكثر من إنجاز مشرف |
Mas todo o seu esforço foi consequência do seu ofício. | Open Subtitles | لكن كل جهوده كانت في سياق مكتبه |
E penso que devíamos dar os parabéns ao Cocas, pelo seu esforço. | Open Subtitles | وأظن أنه يجدر بنا تهنئة "كيرميت" على جهوده |
Apesar de ele ter dado o seu melhor para garantir que a rainha e a filha bebé escapassem ilesas os seus esforços não foram suficientes. | Open Subtitles | بينما بذل أفضل ما لديه لأجل ضمان عدم تعرّض زوجته وطفلته للأذى... لم تكن جهوده كافية. |
Antipas continuou a pressionar Roma para ser nomeado rei... até que os seus esforços ofenderam o novo imperador, Calígula. | Open Subtitles | واصلت أنتيباس الضغط روما الكشف عن اسمه ملك ... حتى أساءت جهوده الامبراطور الجديد، كاليجولا. |
Todos os seus esforços, aparentemente são dirigidos para o suporte daquilo a que ele chama a sua escola de artes marciais. | Open Subtitles | كل جهوده بذلت... نحو ما يسميه "مدرسته" لتعليم الفنون القتالية. |
Ele acaba com os seus esforços infrutíferos, | Open Subtitles | يقطع جهوده غير المثمرة |
"no seu esforço de restabelecer a paz, | Open Subtitles | "في جهوده لاسترجاع السّلام0000" |