Devo concentrar os meus esforços na identificação da arma. | Open Subtitles | ينبغي أن أركز جهودي على تحديد السلاح نعم. |
Conto com o apoio dos clientes que valorizam os meus esforços. | Open Subtitles | أعتمد حقاً على دعم ، الرُعاة المُستنيرون الذين يُقدرون جهودي |
Decidi que seria mais saudável reorientar os meus esforços do fim da vida para o início dela. | Open Subtitles | قررت أن الأمر سيكون أكثر صحة إذا أعدت توجيه جهودي من نهاية الحياة إلى بدايتها |
Todos os empresarios da cidade, inclusive minha própria família, disseram que te desfaria de mim se tivesse sucesso graças a meu esforço. | Open Subtitles | كلّ المدراء الآخرون في البلدة، حتى عائلتي المتوقّع بأنّك تتخلّص منني إذا بذلته كبير على جهودي. |
Tolamente, rejeitaste o meu esforço de retribuir a tua bondade de um modo que a maioria dos homens consideraria... | Open Subtitles | بحماقة، أنت رفضت جهودي لسداد طيبتك بطريقه معظم الرجال قد يعتبروها |
Fico feliz que finalmente deu valor a todo o esforço que coloquei nisto. | Open Subtitles | إنني مسرور لأنك أخيراً بدأت تقدر بعض جهودي التي وضعتها في كل هذا |
Amavam-me muito. E apoiavam os meus esforços criativos, porque o meu avô foi um homem que fez o seu próprio caminho. | TED | ودعموا جهودي الإبداعية، لأن جدي كان شخص كون نفسه بنفسه |
E, no entanto, um pouco mais tarde, voltei a acreditar na aniquilação dos meus esforços. | Open Subtitles | بعدها بقليل، مرة أخرى، خشيت أن جهودي ستذهب هباءً. |
Recuso-me a dar a alguns indivíduos tapados e invejosos a satisfação de terem boicotado os meus esforços. | Open Subtitles | رفضت ان اسمح لبعض صغار العقول والحاقدين الحق في احباط جهودي |
Em troca, paro com os meus esforços de invalidar o teu perdão. | Open Subtitles | وفي المقابل ، سأوقف جهودي لإيقاف إتفاقية عفوك |
Apesar dos meus esforços... a loja não está a aceitar bem a minha partida. | Open Subtitles | الواضح بالرغم من جهودي المتجر لا يتقبّل رحيلي بيسر |
Só para que conste, os meus esforços para te instituir como macho-alfa não foram ajudados pela tua crise de choro. | Open Subtitles | فقط للتاريخ جهودي لتثبيتك كالذكر المسيطر لم تتعزّز بانفجارك باكيا |
Apesar dos meus esforços, ele não entregou os conspiradores. Agora sei porquê. | Open Subtitles | رُغم كل جهودي لَم يُسمي شركائه والآن أَعلم لِماذا |
Apesar dos meus esforços, só podemos reaver o sangue em conjunto. | Open Subtitles | بالرغم من جهودي المضنية يمكننا الحصول على الدم المصدر كشخص واحد |
No momento, estou a concentrar todos os meus esforços em terminar o que meu marido começou com este acordo. | Open Subtitles | حالياً، أنا أُركز كل جهودي على مواصلة العمل لإتمام ما قد بدأه زوجي بهذه المعاهدة |
O que me leva a crer que, apesar dos meus esforços, talvez eu não tenha mudado. | Open Subtitles | والذي يقودني لاعتقاد عدى عن جهودي المضنية ربما لم أتغير لم أقل بأنك لم تتغير |
Se ele não tem nada para esconder, então explica porque resiste tão ferozmente aos meus esforços para sondar a sua mente. | Open Subtitles | ,لو لم يكن لديه شيء ليخفيه أخبرني إذاً لماذا يقاوم بشراسة جهودي للدخول لدماغه |
Tranquiliza a nossa cidade, e continua a mostrar-lhes que os deuses favorecem os meus esforços. | Open Subtitles | وأفتحي عقول مدينتنا وقومي بطمأنتهم وقولي لهم عن جهودي |
Mereço saber o resultado do meu esforço. | Open Subtitles | أنا أستحقُّ معرفةَ حصيلةِ جهودي |
E tudo o que recebo pelo meu esforço foi uma mão cheia de entranhas e um detective particular que seguia todos os meus movimentos. | Open Subtitles | وكل ما تلقيته لقاء جهودي "حفنة من الأمعاء" ومخبر سري يتعقب كل حركة مني |
Talvez deva gastar o meu esforço num planeta melhor. Foi agradável. | Open Subtitles | ربما علي تركيز جهودي على كوكب أفضل. |
Estou a tentar manter-te segura, embora não aprecies o esforço. | Open Subtitles | أحاول إبقاءك آمنة، لكنّك لا تقدّرين جهودي. |