"جواباً" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma resposta
        
    • respostas
        
    • a resposta
        
    • responder
        
    • Responde-me
        
    A História tem proposto várias vezes uma resposta para este paradoxo. TED وقدم التاريخ أكثر من مرة جواباً على هذا التناقض.
    Não espere uma resposta, se foi assim que o enviou. Open Subtitles لا تتوقع جواباً إن كانت تلك الطريقة التي أرسلت البرقية بها
    Uma pergunta directa dessas exige uma resposta directa. Open Subtitles سيدتي , هذا سؤال مباشر واعتقد انه يستحق جواباً مباشراً
    Nunca ouvi uma resposta clara. Não é o que estás a fazer com ela, mas o que sentes. Open Subtitles لم أسمع جواباً واضحاً ليس عن ما الذي ستفعله بشأنها
    São necessárias 15 respostas certas em 20, para passar. Open Subtitles جاوب خمسة عشر جواباً صحيحاً من أصل 20 سؤال لتنجح بالأختبار
    - Eminência, exijo uma resposta. - Se eu soubesse qual a pergunta. Open Subtitles سماحتك انا اطلب جواباً - ربما لو كنت أعرف السؤال -
    Acredites ou não, ainda não encontrei uma resposta. Open Subtitles لكن صدق أو لا تصدق إنني لم أجد جواباً بعد
    Só lhe pergunto isto porque se o caso for a tribunal, a pergunta vai surgir e quero uma resposta. Open Subtitles أنا أسألك عن هذا لأن إذا هذا ذهب إلى المحكمة هؤلاء المستوجبون سيصعدون و سأريد جواباً
    Ela não me deu uma resposta definitiva em relação ao Mikey, mas os olhos dela brilharam. Open Subtitles هي لم تعطيني جواباً نهائياً حول مايكي لكنني رأيت الوميض في عينيها
    Preciso de uma resposta no prazo de uma hora. Open Subtitles يجب أن تعرف أني أطلب جواباً خلال ساعة...
    Olha, a estação precisa de uma resposta até ao meio-dia de Domingo. E eu, também. Open Subtitles النظرة، تَحتاجُ المحطةَ جواباً بحلول الظهر يوم الأحد، وأنا أعْمَلُ، أيضاً.
    O, Deus, logo agora que queria obter uma resposta. Open Subtitles ؟ كما كنت اعتقد اني كنت انتظر جواباً
    Se pensarmos bem, não há realmente uma resposta. Open Subtitles ،عندما تفكرين في الأمر فلن تجدي جواباً لذلك
    Quando não recebi uma resposta, entendi que não querias mais falar comigo, e não te culpei. Open Subtitles عندما لم أتلق منك جواباً خمنت بأنك لا ترغب أن تتصالح معي ولم أكن لألومك على ذلك
    Não mereço uma resposta, ou é porque odeia todos os homens? Open Subtitles هل لا أستحق منك جواباً أم أنكِ تكرهين الرجال؟ اكره!
    Não o encubras! Fiz-te uma pergunta directa, espero uma resposta directa. Open Subtitles لا تتستر عليه يا عاهر سألتكَ سؤالاً مباشراً وأتوقع جواباً مباشراً
    Mas, agora que crescemos, querem uma resposta séria. Open Subtitles ولكن بمَ أنّنا كبرنا الآن، يريدون جواباً جاداً.
    Não tenho uma resposta para si, estou apenas... Open Subtitles ..انظر، أنا لا أملك جواباً لأجلك، أنا فقط
    Se estamos à procura de uma assassina kryptoniana que é do futuro e que é suposto estar morta no presente, estou sem respostas. Open Subtitles إن كنا نبحث عن قاتلة كريبتونية أتت من المستقبل ويفترض أنها ماتت في الحاضر، فلا أجد جواباً.
    Estava com esperanças que me desses a resposta para isso, agora. Open Subtitles وكنت اتمّنى ان تكوني قادرة على إعطائي جواباً حول الشيء الحقيقي الآن
    Mas talvez o mais estranho tenha sido que, sem falar, pude responder a uma pergunta à qual não tinha a resposta. Open Subtitles لكن ربما أغرب جزء في اليوم، هو أني، وبطريقة ما، ودون أن أتكلم، كنت أستطيع الإجابة على أسئلة لا أعرف جواباً لها.
    Responde-me para eu poder voltar para casa. Open Subtitles أعطني جواباً , لذا أستطيع العودة إلى منزلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus