O homem crucificado ao lado dele é conhecido por poucos. | Open Subtitles | الرجل المصلوب إلى جواره قليلون من يعرفونه |
Já percebo. Pergunto-me como será acordar ao lado dele todas as manhãs. | Open Subtitles | فهمت الأمر الآن، كنت أتساءل كيف تشعرين وأنتِ تستيقظين إلى جواره كل نهار |
- Oliver. Podes acabar numa cela ao lado dele. | Open Subtitles | (أوليفر)، قد ينتهي مطافك في زنزانة إلى جواره. |
As orcas passam bem perto dele. | Open Subtitles | وحيتان الأوركا تُقبل إلى جواره |
Vamos encontrar o Nathan. perto dele, eu posso voar. | Open Subtitles | (سوف نذهب لرؤية (ناثان عندما أكون جواره , أستطيع الطيران |
Pensamos que ele abancou com o portátil num café, o assassino sentou-se ao seu lado e começaram a conversar. | Open Subtitles | اعتقدنا أن استخدم كمبيوتره المحمول في أحد المقاهي ، قاتلنا قد جلس إلى جواره ، وقد تحدّثوا |
Ele virá dentro de alguns dias e eu devo me sentar ao lado dele e conversar com ele. | Open Subtitles | سيأتي إلى هنا خلال أيام ومن المفتوض... أن أجلس إلى جواره وأن أحاوره. |
- Não me sentes ao lado dele, papá. | Open Subtitles | - أنا لا أريد أن أجلس إلى جواره ، الأب . |
O Arthur precisa de ti ao lado dele. | Open Subtitles | فسيحتاجُكَ (آرثر) إلى جواره. |
- Estava mesmo ao lado dele. | Open Subtitles | -كانت جواره |
O Presidente quer ficar perto dele e não há nada que façamos para o impedir. | Open Subtitles | (بوتوس) يريد أن يقف إلى جواره وليس هناك اي شئ لعين نستطيع فعله. |
Pode sentar-se perto dele. | Open Subtitles | يُمكنكِ الجلوس جواره |
Vou ser um bom soldado e vou ficar naquele pódio, a dormir ao seu lado durante quanto tempo for preciso... para destruir este monstro. | Open Subtitles | سأؤدي دور الجندي الشجاع وأقف على المنصة وأنام إلى جواره إلى أن أُدحر هذا الوحش |