"جوازات" - Traduction Arabe en Portugais

    • passaportes
        
    • passaporte
        
    • Bilhetes
        
    A porta de embarque. Que revejam todos os passaportes. Open Subtitles إتصل بالبوابة ليقوموا بإعادة فحص جميع جوازات السفر
    Ei, você. Porque não recolheu os passaportes destes homens? Open Subtitles هيه أنت، لماذا لم تأخذي جوازات هؤلاء الرجال؟
    Sr. Woods, arranjámos passaportes das Nações Unidas para todos. Open Subtitles لقد رتبنا حصول جميعكم على جوازات سفر أمريكية
    Ele obteve passaportes Polacos e disse que agora éramos Polacos. Open Subtitles احضر لنا جوازات سفر بولنديه منذو الان نحن بولنديين
    Usando passaporte paquistanês falso através do Aeroporto Internacional de Richmond. Open Subtitles بسبب استخدام جوازات باكستانية مزورة عبر مطار ريتشموند الدولي
    Aaron, não temos dinheiro aqui... e teríamos que roubar nossos passaportes. Open Subtitles آرون، ليست لدينا النقود الآن ويجب أن نسرق جوازات سفرنا
    Se quer os seus passaportes, vai matar aquele sacana e depressinha. Open Subtitles اسمعني إذا كنت تريد جوازات السفر ستقتل الوغد وبشكل سريع
    Estes tipos têm que ter viajado em passaportes falsos. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص حتماً سافروا بإستعمال جوازات سفر مزوّرة.
    Com passaportes novos, vão ser praticamente impossíveis de encontrar. Open Subtitles مع جوازات سفر نظيفة سيكون من المستحيل إيجادهم
    Ele deixou uma mala, cheia de dinheiro, - telemóveis e passaportes. Open Subtitles ،لقد احتفظ بحقيبة سفر، مملوءة بالنقود هواتف نقالة، جوازات سفر
    Talvez até alguém dos Correios para ver os passaportes. Open Subtitles ربّما شخص في مكتب البريد بخصوص جوازات السفر.
    Os convidados do Ministério querem saber quando os seus passaportes serão devolvidos. Open Subtitles قد سأل ضيوف من الوزارة عن وقت إعادة لهم جوازات سفرهم
    Os passaportes, continham contas. A maioria eram coisas de contabilidade entediante. Open Subtitles مع جوازات السفر كانت توجد هذه الدفاتر، وأوراق المحاسبة المملة
    Mas, depois de lá chegarem, confiscaram-lhes os passaportes. TED و حين تم جلبهم، تم مصادرة جوازات سفرهم.
    Temos passaportes europeus, visas e Bilhetes de avião. TED لدينا جوازات سفر أروبية وتأشيرات وتذاكر.
    Eles enviam-nos um BI falso, passaportes falsos. TED سوف يبيعون لك هوية مزورة، جوازات سفر مزورة.
    Agora, quando digo "cidadão", não me refiro a papéis ou passaportes, TED وعندما أقول هنا مواطن فإنني لا أشير إلى الوثائق أو جوازات السفر.
    Quando chegam, encontram-se em campos de trabalho, sem água, sem ar condicionado e confiscam-lhes os passaportes. TED وعندما يصلون، يجدون أنفسهم في مخيمات العُمّال بدون ماء، بدون تكييف، ويتم أخذ جوازات سفرهم.
    Enquanto providencia, vou tratar dos passaportes e das passagens. Open Subtitles ,بينما تحصل عليه سأتعامل مع أمر جوازات السفر و التذاكر
    Em troca de dois passaportes, dei-lhes a morada dos árabes. Open Subtitles أنت إتصل بنا. مقابل 2 من جوازات السفر الدبلوماسية. أعطيتهم عنوان العرب.
    Podem aterrissar em qualquer lugar, sem problemas de passaporte. Open Subtitles ويمكنهم الهبوط فى أى مكان وبدون مواجهة أى مشكلة فى جوازات السفر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus