Põem uma mina num dos lados, e então quando a rodelas, pum. | Open Subtitles | يقومون بوضع ألغام على أحد جوانبها لذا عندما تلتفّين حولها.. 'بووم'.. |
Lentamente foram descendo os vales, roçando a rocha dura de granito, tornando gradualmente mais escarpados os lados do vale. | Open Subtitles | وتدفقت ببطء على الوديان وصقلت جوانبها من صخور الجرانيت الصلبة وتدريجيّاً زادت من شدة إنحدار جوانب الوادي |
Põem uma mina num dos lados, e então quando a rodelas, pum. | Open Subtitles | يقومون بوضع ألغام على أحد جوانبها لذا عندما تلتفّين حولها.. 'بووم'.. |
Olha, aconteceram merdas nos dois lados, está bem? | Open Subtitles | انظرى ، لقد كانت تلك الحرب مشينة من كل جوانبها اتفقنا ؟ |
Retire a cortina e fixe o plástico dos lados. | Open Subtitles | لم أستطع لم أستطع ربطه أزيلي الشريط و أحرصي على أن اللوح يغطي جوانبها و عليه أن يكون محكوم الغلق |
Posso levar o cheesecake de amora, a tarte de morango, o bolo com amêndoa nos lados | Open Subtitles | أيمكنني الحصول على قطعة حلوى بطعم التوت وبنكهة الفراولة وقطعة حلوى على جوانبها لوز |
Os de tipo "almofada" são ligeiramente arqueados nos lados. | Open Subtitles | الماسة السطحيّة لديها قوس صغير في جوانبها. |