"جودتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • qualidade
        
    E as câmaras de segurança são de má qualidade. Um elefante cinzento pode não ter ficado na cassete com uma luz tão fraca. Open Subtitles رمادى والشرائط قديمه والكاميرات جودتها سيئه
    Quem pode vender droga com o dobro da qualidade a metade do preço? Open Subtitles من يستطيع بيع مخدرات جودتها الضعف وبنصف السعر؟
    O que interessa é que damos o nosso melhor pela qualidade. Open Subtitles ذلك ليس من شأنك ما يهم هو أن نقوم بأفضل ما لدينا للتأكد من جودتها
    Está a vendê-la barata a ti por agora. O preço vai subir, e a qualidade vai baixar. Open Subtitles الآن سعرها أرخص، لكن لاحقاً سوف يرتفع ثمنها وتقل جودتها.
    Está sendo refrigerado para manter a qualidade, não? Open Subtitles يجب أن تكون مبردة للحفاظ على جودتها العالية، أليس كذلك؟
    Os elementos da grelha do teto e a iluminação, estão todos a perder a sua qualidade modular, caminhando, cada vez mais, para essas dimensões infinitesimais. TED العناصر التي تُألِّف شبكة السقف ، والإضاءة ، بدأت تفقد جميعها جودتها كوحدات منفردة، وتنتقل بإستمرار إلى هذه الأبعاد متناهية الصغر.
    - Não têm grande qualidade. - Isso não interessa. Open Subtitles إنها ليست صورة ذات جودة عالية - لا تلقي بالاً على جودتها -
    Não posso garantir a qualidade. Open Subtitles لكنها متدهورة , لذلك لا أضمن جودتها
    Quer dizer... Há fotos dela a empurrar-me. Têm pouca qualidade, senão já as tinha partilhado. É ela a empurrar-me num carrinho de bebé no campo de ténis. Ela sempre tomou conta de mim. TED أعني -- هناك صور لها وهي تدفعني، صور جودتها منخفضة للغاية، كنت لأنشرهم لولا ذلك، وهي تدفعني في عربة أطفال في ملعب تنس، وكانت دائمًا تعتني بي.
    Eu sei. Isto são produtos de qualidade. Open Subtitles أعرف ذلك - هذه أغراض جودتها عالية -
    Não sei a qualidade dela. Open Subtitles لا يمكنني معرفة جودتها
    Então posso ter a certeza da sua qualidade. Open Subtitles أضمن لك جودتها
    Boa qualidade. Open Subtitles جودتها عالية
    Repare na qualidade. Open Subtitles -انظر إلى جودتها !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus