Deus. Isto é por ti, Josef, por mim e pela Mãe Rússia. | Open Subtitles | يا إلهي, هذا من أجلك يا جوزيف ومن أجلي والأم الروسية |
Com licença, Inspector Chefe. Sou Josef Fischer, agente de Eisenheim. | Open Subtitles | عذراً أيها المفتش، أنا جوزيف فيشر، مدير أعمال أيزينهايم. |
Josef Albers postulou uma teoria sobre a cor vermelha que nunca esqueci. | TED | طرح جوزيف ألبرز نظريةً عن اللون الأحمر، والتي بقيت دائمًا عالقة في ذهني. |
Tu és um machão. Mas o Joosep não é. | Open Subtitles | أنت رجل مفتول العضلات لكن جوزيف ليس كذلك |
A irmã São José fê-las hoje expressamente para vós. | Open Subtitles | الراهبة القديسة جوزيف صنعتهم لكِ بنفسها هذا الصباح. |
Mas Joseph Brodsky disse: "É a poesia que se ganha na tradução," sugerindo que a tradução pode ser criativa, um ato transformativo. | TED | ولكن جوزيف برودسكي يقول ان الشعر المترجم هو الاكثر كثافة لانه يفترض ان الترجمة هي فعل ابداعي وفعل مغير ومبدع |
Josef Peters... que as nossas libertaram de um orfanato Bolchevique. | Open Subtitles | جوزيف بيتريس حررته قواتنا من ملجأ ايتام بلشفي |
Josef... estás pronto a jurar lealdade ao nosso Fuhrer... | Open Subtitles | جوزيف هل انت مستعد لتأدي قسم الولاء لقائدنا الفوهرر |
- Tirem-no daqui, Josef. -Largamo-lo na esquina. | Open Subtitles | أبعده عن هنا يا جوزيف سنتخلّص منه ونرميه في الأرجاء |
Carlos, leva o Josef a escolher o vinho. Nós vamos fumar um charuto. Vamos. | Open Subtitles | كارلوس لقد اختار جوزيف النبيذ وأليكسي وأنا سندخن السيجار ,تعال |
Josef Klim já não trabalha para nós. | Open Subtitles | جوزيف كليم لا يَعْملُ لحسابنا، بعد الان. |
Um homem foi ao escritório da directora... e perguntou por Josef Klim... | Open Subtitles | المدير يقول ان هناك رجل توقف عند المكتب وسأل عن جوزيف كليم |
Creio que Josef Klim... gravava os clientes desprevenidos e fazia pornografia. | Open Subtitles | أعتقد انه جوزيف كليم كان يسجل لضيوف الخلاعة |
Joosep. Queres vir até à carreira de tiro? | Open Subtitles | جوزيف هل ستأتي معي لنتدرب على إطلاق النار |
que o devolva ao Joosep. | Open Subtitles | رجاءً، مَنْ أخذ الدفتر من جوزيف فليرجعه الآن. |
até entregarem o caderno ao Joosep. | Open Subtitles | لا أحد يَجْلسُ، حتى يَحْصلُ جوزيف على دفترِه. |
Eu vou levar o José para Inglaterra, aonde lhe arrancarei uma confissão. | Open Subtitles | انا سأحضر جوزيف إلى انجلترا معي. حيث ساحصل على اعتراف منه |
Depois do Graal ter sido confiado a José de Arimateia, desapareceu durante mil anos, antes de ter sido encontrado por três cavaleiros da Primeira Cruzada, três irmãos. | Open Subtitles | بعد أن عهد بالكأس إلى جوزيف أريماثيا إختفى و ضاع لآلاف السنين قبل أن يوجد ثانية |
José - o Trabalhador! Primeiro século, data incerta? | Open Subtitles | جوزيف العامل، القرن الأول، التاريخ غير محدد |
Não me proteja, Joseph. É apenas uma partida de boxe. | Open Subtitles | لا تحمني يا جوزيف أنها ليست الا مباراة ملاكمة |
Não podes despedir o Joseph. Não trabalha no teu departamento. | Open Subtitles | انت لا تستطيع فصل جوزيف انه ليس فى ادارتك |
E se a Paula decide se há-se casar com o Joe ou o Jack, Paul acaba por parecer o mais interessante. | TED | وان احتارت بولا في من سوف تختاره شريكاً للحياة بين جوزيف او جاك فهي حتماً ستنظر الى بول كشريك مثير للاهتمام اكثر |
O homem que têm sob custódia, que se identifica como Josuf Mohammed, cremos que é o Gerald Baxter. | Open Subtitles | حسناً، (فرانك). الرجل الذي تحتجزه عرف نفسه بـ(جوزيف محمد)، نعتقد أنه (جيرالد باكستر). |
O seu avatar vai estar com o avatar do Yoseef, estarão cara a cara, mas ele não será capaz de o magoar. | Open Subtitles | "شخصيتك ستقابل شخصيه "جوزيف ستتقابلون وجها لوجه ولكن لن تأذوا بعضكم البعض |