"جوليان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Julien
        
    • ja
        
    • Jillian
        
    • Julian
        
    • Julianne
        
    • Jules
        
    • Julián
        
    • Juliano
        
    • Gilian
        
    • Serafim
        
    Este é o Julien, fornecedor de todo o tipo de atestados médicos. Open Subtitles هذا جوليان هو يعتبر الدعم الطبى هنا لاى نوع من الدواء
    Ouve, Julien, tem confiança nele, ele está a preparar-nos uma surpresa boa, prometo. Open Subtitles جوليان .. أنا واثقة أنك سيكون لديك مفاجئة لطيفة
    Acho que não gostaram muito da tua ideia, Julien. Open Subtitles لا أعتقد أن الفكرة تعجبهم يا جوليان ماذا تقول يا ستيفي ؟
    JA: Isto teve um impacto enorme nos que trabalharam nisto. TED جوليان : تأثير ذلك على الناس الذين عملوا على الفيديو كان معاناة مؤلمة.
    Nesses dois minutos, eles quase morreram, Jillian. Open Subtitles خلال هاتين الدقيقتين , كادا أن يموتا يا جوليان
    Não sei onde é que a Julian Morrow arranjou isto. TED أنا لا أعرف من أين حصل عليها جوليان مورو.
    Ouve querida, não podes deixar mensagens pessoais para mim, com a Julianne. Open Subtitles اسمعي يا عزيزتي.. أتستطيعي عدم ترك رسائل شخصية عني مع جوليان
    Eu, o vosso amado Rei Julien, só tenho de fazer um pequeno sacrifício, para os meus grandes amigos, os deuses da água! Open Subtitles أنا , الملك جوليان المحبوب يجب أن أقدّم قرباناً لأصدقائي اَلهة المياه
    Sai da frente! Não faças isso! Julien, pára com isto! Open Subtitles توقّف , لا تفعل هذا أيها الملك جوليان أوقف هذا الجنون
    Rei Julien é um Acadêmico De Pirapora. Open Subtitles الملك جوليان هو جاموس يعمل في اطفاء الحريق
    Já pensou no pequeno Kevin Julien, que ficará com cicatrizes deste incêndio? Open Subtitles هل لديكِ أدنى فكرة عن "كيفين جوليان" الصغير؟ مع عاهته المستديمة؟
    O Julien teve que fazer chantagem com o George para reabrir o caso. Open Subtitles جوليان اضطر لأن يبتز جورج لكي يعيد فتح القضية
    Tens passado bastante tempo com o Julien. Open Subtitles من الواضح أنك قضيت وقتًا كثيرًا مع جوليان
    O Julien Baptiste diz que vai fazer uma alegação no seu livro, de que o Tony Hughes matou o Ian Garrett. Open Subtitles جوليان بابتيست يقول أنك ستقدم إدعاءًا في كتابك أن توني هيوز قد قتل ايان غاريت
    JA: Não sei qual será o caminho. TED جوليان : أنا لست متأكد بأي طريق ستمضي الأمور.
    JA: É verdade. Só muito raramente sabemos. Se chegamos a descobri-la, destruímos essa informação o mais rapidamente possível. TED جوليان : هكذا بالضبط , نعم . نادراً جداً نعرف . ولو عرفنا في مرحلة ما عندها ندمر تلك المعلومات بمجرد علمنا .
    Tenho de ir buscar a mãe da Jillian ao Logan e levá-la a essa coisa de procuradores no Gardner. Open Subtitles عليك ان احضر والدة جوليان من اللوقان واصطحابها الى ذلك الشيء بالقاردنر
    A Jillian disse que se não recebesse nada do Fitz até amanhã, passava à frente. Open Subtitles جوليان قالت في حال لم تحظى بشيء من فيتز خلال الغد ن سوف تمضي قدماً
    Mais, parece que a Sra. Julian gostaria de ser testemunha. Open Subtitles يبدو بأن السيدة جوليان بأن لديها الرغبة بالشاهد بنفسها
    O Julian é o produtor. Ele devia ter lá estado. Open Subtitles جوليان هو المنتج , وكان يجب ان يكون هناك
    A única maneira de chegar perto de ti ultimamente, é através da Julianne. Open Subtitles حسناً.. الطريق الوحيد للوصول إليك مؤخراً هي جوليان
    A Jules disse que os computadores estão estranhos. Open Subtitles تقول جوليان أن الحواسيب تتلاعب بمزاح لقد تم اختراقنا
    Papai, já lhe disse que San Julián fica muito longe... Open Subtitles لقد أخبرتك يا أبي إن "سان جوليان" بعيدة جداً
    O filho deles, Juliano, nasceu em Paris, em 1974. Open Subtitles ابنه جوليان جاء للدنيا عام 1974 في باريس
    A Liana Gilian adora aquilo. Não vou desistir. Open Subtitles -جرام ) و (جوليان) سوف يحبون هذا ولكن سوف نرحل )
    "Serafim, cá está uma casinha com um ar bem acolhedor!" E aqui estou. Open Subtitles جوليان ألست محظوظا بوجودك قرب هذا البيت الجميل لتحتمى به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus