Este é o Julien, fornecedor de todo o tipo de atestados médicos. | Open Subtitles | هذا جوليان هو يعتبر الدعم الطبى هنا لاى نوع من الدواء |
Ouve, Julien, tem confiança nele, ele está a preparar-nos uma surpresa boa, prometo. | Open Subtitles | جوليان .. أنا واثقة أنك سيكون لديك مفاجئة لطيفة |
Acho que não gostaram muito da tua ideia, Julien. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الفكرة تعجبهم يا جوليان ماذا تقول يا ستيفي ؟ |
JA: Isto teve um impacto enorme nos que trabalharam nisto. | TED | جوليان : تأثير ذلك على الناس الذين عملوا على الفيديو كان معاناة مؤلمة. |
Nesses dois minutos, eles quase morreram, Jillian. | Open Subtitles | خلال هاتين الدقيقتين , كادا أن يموتا يا جوليان |
Não sei onde é que a Julian Morrow arranjou isto. | TED | أنا لا أعرف من أين حصل عليها جوليان مورو. |
Ouve querida, não podes deixar mensagens pessoais para mim, com a Julianne. | Open Subtitles | اسمعي يا عزيزتي.. أتستطيعي عدم ترك رسائل شخصية عني مع جوليان |
Eu, o vosso amado Rei Julien, só tenho de fazer um pequeno sacrifício, para os meus grandes amigos, os deuses da água! | Open Subtitles | أنا , الملك جوليان المحبوب يجب أن أقدّم قرباناً لأصدقائي اَلهة المياه |
Sai da frente! Não faças isso! Julien, pára com isto! | Open Subtitles | توقّف , لا تفعل هذا أيها الملك جوليان أوقف هذا الجنون |
Rei Julien é um Acadêmico De Pirapora. | Open Subtitles | الملك جوليان هو جاموس يعمل في اطفاء الحريق |
Já pensou no pequeno Kevin Julien, que ficará com cicatrizes deste incêndio? | Open Subtitles | هل لديكِ أدنى فكرة عن "كيفين جوليان" الصغير؟ مع عاهته المستديمة؟ |
O Julien teve que fazer chantagem com o George para reabrir o caso. | Open Subtitles | جوليان اضطر لأن يبتز جورج لكي يعيد فتح القضية |
Tens passado bastante tempo com o Julien. | Open Subtitles | من الواضح أنك قضيت وقتًا كثيرًا مع جوليان |
O Julien Baptiste diz que vai fazer uma alegação no seu livro, de que o Tony Hughes matou o Ian Garrett. | Open Subtitles | جوليان بابتيست يقول أنك ستقدم إدعاءًا في كتابك أن توني هيوز قد قتل ايان غاريت |
JA: Não sei qual será o caminho. | TED | جوليان : أنا لست متأكد بأي طريق ستمضي الأمور. |
JA: É verdade. Só muito raramente sabemos. Se chegamos a descobri-la, destruímos essa informação o mais rapidamente possível. | TED | جوليان : هكذا بالضبط , نعم . نادراً جداً نعرف . ولو عرفنا في مرحلة ما عندها ندمر تلك المعلومات بمجرد علمنا . |
Tenho de ir buscar a mãe da Jillian ao Logan e levá-la a essa coisa de procuradores no Gardner. | Open Subtitles | عليك ان احضر والدة جوليان من اللوقان واصطحابها الى ذلك الشيء بالقاردنر |
A Jillian disse que se não recebesse nada do Fitz até amanhã, passava à frente. | Open Subtitles | جوليان قالت في حال لم تحظى بشيء من فيتز خلال الغد ن سوف تمضي قدماً |
Mais, parece que a Sra. Julian gostaria de ser testemunha. | Open Subtitles | يبدو بأن السيدة جوليان بأن لديها الرغبة بالشاهد بنفسها |
O Julian é o produtor. Ele devia ter lá estado. | Open Subtitles | جوليان هو المنتج , وكان يجب ان يكون هناك |
A única maneira de chegar perto de ti ultimamente, é através da Julianne. | Open Subtitles | حسناً.. الطريق الوحيد للوصول إليك مؤخراً هي جوليان |
A Jules disse que os computadores estão estranhos. | Open Subtitles | تقول جوليان أن الحواسيب تتلاعب بمزاح لقد تم اختراقنا |
Papai, já lhe disse que San Julián fica muito longe... | Open Subtitles | لقد أخبرتك يا أبي إن "سان جوليان" بعيدة جداً |
O filho deles, Juliano, nasceu em Paris, em 1974. | Open Subtitles | ابنه جوليان جاء للدنيا عام 1974 في باريس |
A Liana Gilian adora aquilo. Não vou desistir. | Open Subtitles | -جرام ) و (جوليان) سوف يحبون هذا ولكن سوف نرحل ) |
"Serafim, cá está uma casinha com um ar bem acolhedor!" E aqui estou. | Open Subtitles | جوليان ألست محظوظا بوجودك قرب هذا البيت الجميل لتحتمى به |