Então, basicamente, estás 45 minutos atrás da melhor antropóloga forense do país? | Open Subtitles | إذن ، جوهريًا ، أنتَ متخلّف بخمس و أربعون دقيقة لنقل عن أعظم عالمة أنثروبيولوجي في البلاد ؟ |
Então, o ponto principal do artigo é que as mulheres precisam de parar de pedir desculpas por bem, basicamente, por dar as nossas opiniões. | Open Subtitles | لذلك وجهة النظر الرئيسية لهذه المقالة أن النساء يجب عليهن التوقف عن الاعتذار حسنًا جوهريًا إعطاء آرائنا فقط |
basicamente saca os dados de qualquer HD próximo. | Open Subtitles | جوهريًا تستخلص المعطيات الإلكترونية من أي أقراص صلبة توصل بها أو تقترب منها. |
Então... basicamente... Salvaste-me a vida. | Open Subtitles | ... لـذا جوهريًا ، أنقذتِ حياتي |
E basicamente alimentou-o com mulheres mais velhas. | Open Subtitles | أنتِ جوهريًا أطعمتيه للعجائز |
Somos, basicamente, a mesma pessoa. | Open Subtitles | نحن جوهريًا نفس الشخص. |
basicamente, sou de fora. Tal como tu. | Open Subtitles | إنّي جوهريًا غريب عنهم، مثلك. |
A SJA é basicamente um grupo de supersoldados. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}مجتمع العدالة الأمريكيّ وهم جوهريًا فريق جنود خارقين. |
basicamente, a Amaya ameaçou-te e tu reagiste. | Open Subtitles | جوهريًا هددتك (أمايا)، فاستجبت. |
Ser morto é basicamente o meu trabalho. | Open Subtitles | -أن يتم قتلي هو جوهريًا عملي . |