"جيدًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • bem
        
    • bom
        
    • melhor
        
    • boa
        
    • fixe
        
    • bons
        
    Este foi um bom desenvolvimento, uma coisa que funcionou bem. TED لذا كان هذا تطورًا جيدًا شيٌء سار بشكل صحيح
    Eu aprendi na minha comunidade como atirar bem com uma arma. TED تعلمتُ من مجتمعي كيفية استخدام المسدسات، وكيفية إطلاق الرصاص جيدًا.
    E eu fui alvo disso, e não é muito bom. TED ولقد كنت في الطرف المتلقي لهذا وليس شعورًا جيدًا.
    Seja lá o que for, é melhor que seja bom. Open Subtitles أيًا كان هذا، من الأفضل أن يكون شيئًا جيدًا
    Por isso talvez fosse uma coisa boa, não teres atirado nela. Open Subtitles إذًا ربما كان أمرًا جيدًا أنك لم تتطلق النار عليها
    Não! Isso está muito longe de ser fixe. Open Subtitles لا، لا ، هذا بعيدًا جدًا جدًا على أن يكون جيدًا.
    A pressão sanguínea e os sinais vitais estavam bons. Open Subtitles الضغط كان جيدًا. جميع العلامات الحيوية كانت جيدة.
    Apesar do espantoso número das possíveis interações, a maioria das interações perigosas com drogas vulgarmente usadas são bem conhecidas. TED على الرغم من العدد الهائل من التفاعلات المحتملة، معظم التفاعلات الخطيرة مع الأدوية الشائعة الاستخدام معروفة جيدًا.
    E esta é uma espécie que conhecemos bem: lagostas que vivem perto das margens , em águas baixas. TED وهذا بالنسبة لأحد الأنواع التي نعرفها جيدًا: إذ يعيش سرطان البحر في المياه الضحلة قرب الشاطئ.
    Como é que isso me representa bem se é tudo mentira? Open Subtitles كيف أمثل نفسي جيدًا إذا كان كل ماكتب أكاذيب ؟
    Não o conheço bem, mas deu para ver isso. Open Subtitles لا أعرفه جيدًا ولكن.. يمكنني رؤية هذا فيه
    Só porque me expresso bem não significa que estou sempre a trabalhar! Open Subtitles لأنني أعبر عن نفسي جيدًا لا يعني أنني اعمل طوال الوقت
    Se o jantar em família é impossível, devido aos vossos horários, talvez um pequeno almoço em família seja um bom substituto. TED إذا كانت وجبات العشاء العائلية في الخارج بسبب جدول العمل المزدحم يمكنُ لوجبة الفطور العائلية أن تكون بديلًا جيدًا.
    Ele não era bom, nem era mau, mas... eu amava-o. Open Subtitles لم يكن جيدًا ، ولم يكن سيئًا لكني أحببته
    Parece muito bom. O que é, prata ou platina? Open Subtitles إنه يبدو جيدًا مما هو، فضة أم بلاتينيوم؟
    Foi um dia difícil, mas foi um bom dia. Open Subtitles لقد كان يومًا صعبًا، لكنه كان يومًا جيدًا
    É melhor do que não ser preso por ter erva. Open Subtitles حسنًا، الأمر ليس جيدًا بقدر ان لا تعتَقل اساسًا.
    A teoria que conhecemos melhor é a da seleção natural de Darwin. TED تلك التي نعرفها جيدًا هي نظرية الاختيار الطبيعي لداروين.
    É uma área em que podemos fazer melhor. TED فهو مجال نستطيع إحراز التقدم فيه جيدًا.
    Mas isto não é uma boa amostra da política agrícola da nossa agricultura federal. TED برغم ذلك، لم يكن هذا تمثيلًا جيدًا للسياسة الفيدرالية الزراعية.
    Não é boa para a ciência, e não é boa para a sociedade. Penso que não tem que ser assim. TED فهو ليس جيدًا للعلوم، وليس جيدًا للمجتمع، ولا أعتقد أنه يجب أن يكون على هذا النحو.
    Estava a ser mesmo fixe. TED كان ذلك هراءً جيدًا يا رجل
    Esperamos que ambos sejam bons. mas não vão ser necessariamente o mesmo. TED تأمل ان يكون كلاهما جيدًا. لكن ليس ضروريا ان يكونا نفس الشي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus