"جيد حقا" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito bom
        
    • muito bem
        
    • muito boa
        
    • mesmo boa
        
    • uma boa
        
    Ao longo dos anos, fiquei muito bom em fazer coisas muito más. Open Subtitles على مر السنين اصبحت جيد حقا في فعل الأشياء السيئة حقا
    O meu pai é um detective privado, é muito bom a encontrar pessoas. Open Subtitles والدي محقق خاص، وهو جيد حقا في العثور على المفقودين
    - Não quis dizer dessa forma. - Vês, isso foi muito bom. Open Subtitles انا اقصد ان اكون بهذا الشكل انطري انه جيد حقا
    Se ele descobrir que eu não sou a mãe saberemos que ele conhece esta família muito bem. Open Subtitles إذا وجد أن أنا لست موثن. .. ثم سنعرف أنه يعرف الأسرة بشكل جيد حقا.
    Bom, temos uma cerveja muito boa. Open Subtitles حسنا، لدينا الجعة هذا امر جيد حقا.
    Mas é aqui que a história da SIPEUA fica mesmo boa. Open Subtitles ولكن هذا عندما يصبح تاريخنا جيد حقا
    É muito bom com história, vê o quadro todo. Open Subtitles انه جيد حقا مع القصة، يرى الصورة كاملة
    o que, segundo o padrão de um chimpanzé, é de facto muito bom. TED ووفقا لمعايير الشمبانزي، هو جيد حقا.
    Sou muito bom a perdê-las... o controlo remoto, as chaves, papagaios e pessoas que eu gosto... Open Subtitles ...اننى جيد حقا فى فقد الاشياء جهاز التحكم و المفاتيح .... و البغبباوات و الناس الذين احبهم
    Só estou a tentar dizer que tu és muito bom nisso. Open Subtitles أنا فقط قصدت القول بأنك جيد حقا في هذا
    Há um professor muito bom dentro daquela sua cabecinha. Open Subtitles -شكرا هناك مُعَلِمٌ جيد حقا في داخل رأسِهِ الصغير اللامع
    Não, mas foi muito bom. Open Subtitles لا ، لكن اتعلم ماذا انه لشعور جيد حقا
    Bom trabalho, amigo. muito bom. Open Subtitles حسن ، عمل جيد يا صاح جيد حقا ، شكرا
    Ele é um homem muito bom, e eu gosto dele. Open Subtitles أنه فقط رجل جيد حقا وأنا أحبه.
    Isto é muito bom. Open Subtitles هذا طعام جيد حقا ً
    O desfile é muito bom, este ano. Open Subtitles موكب هو جيد حقا هذا العام.
    E parece-me que se está a sair muito bem. Open Subtitles ويبدو لي احبُّ هذا الفعل انه عمل جيد حقا
    Mas, pai, o Chris trata-me muito bem. Open Subtitles ولكن ، يا أبي، كريس يعاملني بشكل جيد حقا.
    Bem, eu... eu agora estou a passar muito bem, mãe. Open Subtitles حسنا، انا جيد حقا افضل من جيد الان يا امي
    - Uma pergunta muito boa. Open Subtitles هذا سؤال جيد حقا
    A minha rotina de dança está a ficar muito boa. Open Subtitles رقصى يصبح جيد حقا
    Ele chama-se Bruce, e é mesmo boa pessoa. Open Subtitles اسمه بروس وانه رجل جيد حقا ...
    Por acaso tem uma boa qualidade de imagem, por isso o peso não quer dizer nada. Open Subtitles مرحبا. هو في الواقع حصلت عليه جيد حقا جودة الصورة، لذا فإن الأمر يستحق الوزن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus