"جيراني" - Traduction Arabe en Portugais

    • meu vizinho
        
    • os meus vizinhos
        
    • vizinhança
        
    • dos meus vizinhos
        
    • Os vizinhos
        
    • um vizinho
        
    • dos vizinhos
        
    • minhas vizinhas
        
    • são meus vizinhos
        
    O filho do meu vizinho foi apanhado com marijuana. Open Subtitles إبن جيراني قُبِضَ عليه و بحوزته بعض المخدرات.
    O meu vizinho é um cromo. Não , está tudo bem. Ainda bem que ligás-te. Open Subtitles ـ جيراني مجرد بلهاء ـ كلا, لا بأس ,سعيداً لأتصالك بي
    A luz que brilha sobre mim, brilha sobre os meus vizinhos também. Open Subtitles ان الضوء يشع من فوقي فـإنه يشع من فوق جيراني ايضا.
    Excelente! É uma casa muito boa... eu gosto da vizinhança. Open Subtitles رائع, انه بيت جميل واحب جيراني
    Tenho tanto ódio dentro de mim, dos meus vizinhos que me traíram, Open Subtitles .. توجد كراهية كثيرة بداخلي .. من جيراني الذين خانوني
    Mas nem sempre posso conhecer Os vizinhos do lado. Open Subtitles ولكن لا يمكنني أن أقابل جيراني المقابلين لي في أي وقت الأن فهمت
    Ele veio atrás de um vizinho meu, duas portas mais abaixo. Open Subtitles لقد أتى لأحد جيراني ، على بُعد منزلين من منزلي
    De cada vez que lá voltava, ficava a saber que as filhas dos vizinhos se iam casar. TED كما ذهبت مرة أخرى، في كل مرة ذهبت، لقد وجدت أن الفتيات جيراني كانوا يتزوجون.
    Dois dias após eu ter esticado o pernil, o meu marido pediu às minhas vizinhas para me fazerem um favor. Open Subtitles "بعد يومين من موتي" "طلب زوجي من جيراني معروف لأجلي."
    Não, eu quero que o meu vizinho pare de roubar as minhas revistas. Open Subtitles كلا , اريد ان يتوقف جيراني عن سرقة الصحف خاصتي
    Xerife, tem de fazer alguma coisa em relação à casa do meu vizinho. Open Subtitles ايها الشريف , افعل شيئاً بمنزل جيراني
    É o cão do meu vizinho. Open Subtitles اجل ، انه في الحقيقة كلبُ جيراني.
    E estes projetos vieram de perguntas que eu tinha, como: quanto é que os meus vizinhos estão a pagar pelos seus apartamentos? TED وهذه المشاريع انبثقت من أسئلة راودتني، مثل: كم يدفع جيراني في مقابل شققهم؟
    Então, fui ter com os meus vizinhos e amigos e alunos e pedi-lhes, simplesmente, que me dessem uma fotografia deles, que eu lhes faria um póster. TED لذلك ذهبت إلي جيراني وأصدقائي وطلابي وطلبت منهم ان يعطوني صورة و أني سأصنع لهم ملصق.
    E sei que os meus vizinhos também dedicariam, se conhecessem os animais que vivem próximo deles. TED وأعلم أنَّ جيراني أيضاً يريدون القيام بذلك لو أنهم كانوا يعرفون الحيوانات التي تعيش بجوارهم.
    Nunca fui muito popular na vizinhança. Open Subtitles تعرفين يا (أنجي) لم أكن أبدا محبوبا من جيراني
    Já dei um espectáculo grátis a metade da vizinhança, apenas para entrar na ambulância. Open Subtitles ) لقد أتُيح لنصف جيراني بالفعل عرض مجاني عندما أدخلوني بعربة الإسعاف
    Estava a planear ir a casa dos meus vizinhos muito porreiros mas eles não me convidaram, por isso, acho que não vou. Open Subtitles كنت أنوي الذهاب لمنزل جيراني الرائعين ،ولكنهم لم يقوموا بدعوتي لذا لا أعتقد أني سأذهب
    Devo saquear mais um dos meus vizinhos aliados, para que possas demonstrar as tuas habilidades de combate, e talvez matá-los a todos? Open Subtitles هل يجب أن أغير على أحد جيراني عشوائيًا، حتى تتمكن من إظهار مهاراتكَ بالقتال، وربما تقتلهم جميعًا؟
    Mas falem baixo, Os vizinhos não sabem o que se passa. Open Subtitles لكن اخفض الصوت,جيراني لا يعرفون ماذا يحصل هنا
    Os vizinhos doaram-nas e pendurei-as, na esperança de evitar que as coisas se movessem. Open Subtitles تبرع جيراني لهم، وأنا علقت في انتظار التي منعت أشياء من الطيران.
    Isso. Agora publica-o antes de um vizinho ligar a um repórter de treta. Open Subtitles الآن انشري ذلك قبل أن يقوم أحد جيراني بالإتصال بصحفي آخر.
    -Eu quero morrer na frente dos vizinhos. -Não, Mamma. Open Subtitles أريد أن أموت أمام جيراني - لا يا أمي -
    As minhas vizinhas já o viram tempo demais à porta. Open Subtitles جيراني رأوك بما فيه الكفاية على الشرفة.
    - Alguns deles são meus vizinhos. Eles sabem que sou tutsi. Open Subtitles بعض هؤلاء الرّجال جيراني يعرفون أنّي توتسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus