"جيشًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • exército
        
    No entanto, uma ideia surpreendente conquistou-nos os corações e as mentes: Iriamos reiniciar o país, e esta Segunda República não iria ter um exército. TED وأيضاً، استحوذت فكرة مُفاجئة على القلوب والعقول: سننهضُ مجددًا ببلدنا، ولن يكون لدى الجمهورية الثانية جيشًا.
    E estavam particularmente interessados nos rumores de um poderoso rei cristão que havia derrotado um enorme exército muçulmano no Extremo Oriente. TED وكانوا مهتمّين حصريًّا بالإشاعات المنتشرة عن ملكٍ مسيحيٍّ قويّ هزم جيشًا مسلمًا ضخمًا في الشرق الأقصى.
    Porque se não, o Aquila vai utilizar o portal para trazer um exército do mal. Open Subtitles إن لم يحصل ذلك، فإنّ أغيلة سيستخدم المدخل لكي يجلب جيشًا شرّيرًا،
    Invocou um exército dos mortos. Open Subtitles إنها تستدعي جيشًا من الموتى، إنهم في كل مكان
    Foi arranjar mais armas e homens. - Ele está a montar um exército. Open Subtitles من أجل مزيد من السلاح والرجال، إنّه يعدّ جيشًا لعينا
    Os soldados confiam uns nos outros. É isso que faz um exército. Open Subtitles ثقة الجنود في بعضهم بعضًا هي ما تجعلهم جيشًا.
    E criaram um exército de psicopatas para os ajudar. Open Subtitles وهم يصنعون جيشًا من المضطربين ليساعدونهم بالعملية
    Conseguiremos um terceiro, e um quarto, e, em breve, teremos um exército. Open Subtitles سينضم إلينا ثالث ورابع وقريبًا جدًا سيكون جيشًا
    Precisamos de um exército se tencionarmos atingi-los a todos com a cura. Open Subtitles نحتاج جيشًا كاملًا إن نوينا ضربهم بالترياق.
    As bruxas têm trabalhado de dia e de noite. Em breve, teremos anéis suficientes para um exército. Open Subtitles الساحرات يعملن ليل نهار، وقريبًا ستكون لدينا خواتم تكفي جيشًا.
    Dentro de duas semanas, depois do casamento, vais ter um exército gigante para proteger a tua menina. Open Subtitles فسيكون لديك جيشًا جهنميًّا لحماية صغيرتك.
    Estás a referir à parte que é uma barreira a conter um exército de demónios? Open Subtitles أتقصدين كونها حاجزًا يحتجز جيشًا من الشياطين؟
    Ouviste-los, precisamos de mais homens e o meu tio tem um exército. Open Subtitles سمعتِهم، فنحن بحاجة لرجال أكثر وخال والدتي يملك جيشًا
    Se não está morta, seria preciso um exército só para a encontrar. Open Subtitles لو لم تكن ميتة فيتطلب العثور عليها جيشًا
    Cavlheiros, imaginem um exército sem nenhuma das fraquezas dos soldados normais. Open Subtitles أيها السادة، تخيّلوا جيشًا لا يتقيّد بضعف الجنود العاديين.
    Vai lesto aos godos, reúne um exército. Open Subtitles اسرع إلى القوط وجهّز جيشًا هناك
    Hei de construir um exército tão grande que nunca ninguém poderá tocar-me. Open Subtitles سأبني جيشًا كبيرًا، لن يمسّني أحدٌ قطّ.
    Um indivíduo não pode construir uma escola ou montar um exército... Open Subtitles -الفرد لايستطيع بناء مدرسة --أو أن يكون جيشًا
    Atacaram um exército que estava aqui para nos ajudar. Open Subtitles لقد هاجمتم جيشًا أتى لمساعدتنا.
    Ou antes que se escape para reunir um exército contra nós. Open Subtitles أو قبل أن يهرب ويقود جيشًا ضدنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus