"جينة" - Traduction Arabe en Portugais

    • gene
        
    Há um gene anómalo, uma mutação no gene, que causa este cruzamento anormal. TED وهي أن هناك جينة غير طبيعية، وطفرة في تلك الجينة، تسبب هذا الالتباس الغير طبيعي.
    Se existir um gene que cause esta modelagem, e se esse gene sofrer uma mutação, ocorre uma modelagem deficiente entre áreas adjacentes do cérebro. TED فإذا كانت هناك جينة تسبب هذا التشذيب، وإذا تحورت هذه الجينة، ستحصل على تشذيب ناقص بين مناطق المخ المتجاورة،
    Temos de esperar que um gene altruísta entre na raça humana? TED هل علينا أن ننتظر حتى تصبح جينة الإيثار جزءاً من الجنس البشري؟
    Escreveu a sua dissertação de mestrado sobre "O gene Guerreiro", não foi? Open Subtitles لقد كتبت رسالة علمية عن جينة المحارب أليس كذلك؟
    "No que diz respeito à compreensão do comportamento sociopático, compreender o gene Guerreiro é fundamental. Open Subtitles عندما نتطرق لفهم اعتلال السلوك الاجتماعي فهم جينة المحارب هو شئ أساسي
    Estava preso por esfaquear alguém, na altura que a Tash fazia a investigação do gene Guerreiro. Open Subtitles لقد كان في السجن لطعن شخصِ ما عندما كانت تاش تقوم بدراستها عن جينة المحارب
    A Natasha pediu-lhes que procurassem o gene guerreiro, o gene que ela havia isolado na sua pesquisa. Open Subtitles ناتاشا طلبت فحصنا بحثاًعن جينة المحارب الجينة التي قامت باكتشافها في بحثها
    Mas quantas são capazes de inventar uma molécula inteiramente nova que ataca um gene específico? Open Subtitles ولكن كم شخص منهم يستطيع ابتكار مًركب جديدلمهاجمة جينة معينة واصبتها بالمرض؟
    Elas não são, apenas, capazes de adicionar um gene, também conseguem remover um. Open Subtitles .إنها ليست قادرة على إضافة جينة وحسب .بإمكانها أيضاً إزالة واحده
    Cada humano tem um gene adormecido que o liga aos antecessores animais. Open Subtitles ‏‏‏داخل كل بشري هناك جينة نائمة‏ ‏‏تربطنا بأسلافنا الحيوانات‏‏
    Alguns deles tem o gene não-humano ou tiveram um parente que tinha. Open Subtitles بعضهم لديه جينة اللابشر أو كان لديهم قريب لابشري
    O salmão de cima é um salmão Chinook geneticamente modificado através da utilização de um gene destes salmões e um gene de outro peixe comestível para o salmão crescer mais rapidamente com muito menos alimento. TED السلمون في الأعلى هو سلمون شينوك تمت هندسته وراثيا، باستخدام جينة من هذا السلمون ومن سمك آخر نأكله لجعله ينمو بشكل أسرع باستخدام طعام أقل.
    Associamos um segundo gene que permite acumular um material inorgânico que pode ser utilizado para separar a água nos seus componentes, oxigénio e hidrogénio, e que pode ser utilizado para produzir combustível limpo. TED ثم نضيف جينة ثانية لإنتاج مواد غير عضوية يمكن استخدامها لتفكيك الماء إلى أوكسيجين وهيدروجين، والتي يمكن استخدامها في الوقود النظيف.
    Tirámos um gene de uma alforreca que vive no noroeste do Pacífico e usámos uma técnica chamada edição do genoma para unir este gene às células estaminais. TED أخذنا جينة من قنديل البحر، التي تعيش في شمال غرب المحيط الهادئ، واستخدمنا تقنية تسمى التعديل الجيني لوضع هذا الجين في الخلايا الجذعية.
    Hereditário ou não, todos estes homens possuem o gene da ATA. Open Subtitles يمتلكون جينة تشغيل التقنيّة القديمة
    Porque iria alguém oferecer resgate por certas pessoas que possuem o gene? Open Subtitles لماذا يلاحقون أناسًا... لمجرّد أنهم يحملون جينة معيّنة؟
    A culpa não é nossa de teres nascido sem o gene do sexo descomprometido. Open Subtitles أنك وُلدت دون جينة النكح المجاني
    Por exemplo, se herdámos o gene do alcoolismo do Frank. Open Subtitles صحيح، مثل أن نعرف إذا أخذنا جينة كحول وراثية من "فرانك"
    O gene Guerreiro. O gene Guerreiro... onde coloquei a dissertação? Open Subtitles جينة المحارب أين هي الرسالة العلمية؟
    há um gene no A.D. N... que a envia directamente para as células, com feias consequências. Open Subtitles هناك ألف جينة في D.N. الخاص.. ... ان هذه الطرق مباشرة الى الدهون لديك الخلايا , ويتسبب في ظروف القبيحة. مثال على ذلك :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus