Há um gene anómalo, uma mutação no gene, que causa este cruzamento anormal. | TED | وهي أن هناك جينة غير طبيعية، وطفرة في تلك الجينة، تسبب هذا الالتباس الغير طبيعي. |
Se existir um gene que cause esta modelagem, e se esse gene sofrer uma mutação, ocorre uma modelagem deficiente entre áreas adjacentes do cérebro. | TED | فإذا كانت هناك جينة تسبب هذا التشذيب، وإذا تحورت هذه الجينة، ستحصل على تشذيب ناقص بين مناطق المخ المتجاورة، |
Temos de esperar que um gene altruísta entre na raça humana? | TED | هل علينا أن ننتظر حتى تصبح جينة الإيثار جزءاً من الجنس البشري؟ |
Escreveu a sua dissertação de mestrado sobre "O gene Guerreiro", não foi? | Open Subtitles | لقد كتبت رسالة علمية عن جينة المحارب أليس كذلك؟ |
"No que diz respeito à compreensão do comportamento sociopático, compreender o gene Guerreiro é fundamental. | Open Subtitles | عندما نتطرق لفهم اعتلال السلوك الاجتماعي فهم جينة المحارب هو شئ أساسي |
Estava preso por esfaquear alguém, na altura que a Tash fazia a investigação do gene Guerreiro. | Open Subtitles | لقد كان في السجن لطعن شخصِ ما عندما كانت تاش تقوم بدراستها عن جينة المحارب |
A Natasha pediu-lhes que procurassem o gene guerreiro, o gene que ela havia isolado na sua pesquisa. | Open Subtitles | ناتاشا طلبت فحصنا بحثاًعن جينة المحارب الجينة التي قامت باكتشافها في بحثها |
Mas quantas são capazes de inventar uma molécula inteiramente nova que ataca um gene específico? | Open Subtitles | ولكن كم شخص منهم يستطيع ابتكار مًركب جديدلمهاجمة جينة معينة واصبتها بالمرض؟ |
Elas não são, apenas, capazes de adicionar um gene, também conseguem remover um. | Open Subtitles | .إنها ليست قادرة على إضافة جينة وحسب .بإمكانها أيضاً إزالة واحده |
Cada humano tem um gene adormecido que o liga aos antecessores animais. | Open Subtitles | داخل كل بشري هناك جينة نائمة تربطنا بأسلافنا الحيوانات |
Alguns deles tem o gene não-humano ou tiveram um parente que tinha. | Open Subtitles | بعضهم لديه جينة اللابشر أو كان لديهم قريب لابشري |
O salmão de cima é um salmão Chinook geneticamente modificado através da utilização de um gene destes salmões e um gene de outro peixe comestível para o salmão crescer mais rapidamente com muito menos alimento. | TED | السلمون في الأعلى هو سلمون شينوك تمت هندسته وراثيا، باستخدام جينة من هذا السلمون ومن سمك آخر نأكله لجعله ينمو بشكل أسرع باستخدام طعام أقل. |
Associamos um segundo gene que permite acumular um material inorgânico que pode ser utilizado para separar a água nos seus componentes, oxigénio e hidrogénio, e que pode ser utilizado para produzir combustível limpo. | TED | ثم نضيف جينة ثانية لإنتاج مواد غير عضوية يمكن استخدامها لتفكيك الماء إلى أوكسيجين وهيدروجين، والتي يمكن استخدامها في الوقود النظيف. |
Tirámos um gene de uma alforreca que vive no noroeste do Pacífico e usámos uma técnica chamada edição do genoma para unir este gene às células estaminais. | TED | أخذنا جينة من قنديل البحر، التي تعيش في شمال غرب المحيط الهادئ، واستخدمنا تقنية تسمى التعديل الجيني لوضع هذا الجين في الخلايا الجذعية. |
Hereditário ou não, todos estes homens possuem o gene da ATA. | Open Subtitles | يمتلكون جينة تشغيل التقنيّة القديمة |
Porque iria alguém oferecer resgate por certas pessoas que possuem o gene? | Open Subtitles | لماذا يلاحقون أناسًا... لمجرّد أنهم يحملون جينة معيّنة؟ |
A culpa não é nossa de teres nascido sem o gene do sexo descomprometido. | Open Subtitles | أنك وُلدت دون جينة النكح المجاني |
Por exemplo, se herdámos o gene do alcoolismo do Frank. | Open Subtitles | صحيح، مثل أن نعرف إذا أخذنا جينة كحول وراثية من "فرانك" |
O gene Guerreiro. O gene Guerreiro... onde coloquei a dissertação? | Open Subtitles | جينة المحارب أين هي الرسالة العلمية؟ |
há um gene no A.D. N... que a envia directamente para as células, com feias consequências. | Open Subtitles | هناك ألف جينة في D.N. الخاص.. ... ان هذه الطرق مباشرة الى الدهون لديك الخلايا , ويتسبب في ظروف القبيحة. مثال على ذلك : |