E também lá estava a Jane Fonda | Open Subtitles | و جين فوندا كانت موجودة أيضاً ممثلة أمريكية |
"Simone tem a voz de uma jovem Jane Fonda, o corpo de Sophia Loren, a graça da Grace Kelly | Open Subtitles | سيمون تملك صوت جين فوندا وجسد صوفيا لورين وسمو جريس كالى |
E estou tão feliz que a Jane Fonda parasse todas aquelas suas causas e fizesse um bom filme com o pai dela. | Open Subtitles | إنني سعيد جداً أن جين فوندا قامت بتوقيف كل الدعاوى المرفوعة من قبلها وقامت بصنع فيلم جميل مع أبيها |
LT: Temos que usar muita... JF: Ela não me convida muitas vezes, é o que eu digo. | TED | ليلي توملين: عليك أن تستخدمي الكثير من-- جين فوندا: هي لا تدعوني إلى منزلها كثيرا، ها أنا اقول لك. |
Portanto, vamos começar... (Risos) JF: Estamos metidas numa alhada. | TED | لنبدأ مع -- (ضحك) جين فوندا: نحن في مأزق كبير. |
(Risos) (Aplausos) JF: Esta manhã, fiquei a pensar que não saberia que fazer sem as minha amigas. | TED | (ضحك) (تصفيق) جين فوندا: أتعلمين، لقد كنت أفكر في هذا الصباح، لا أعلم ما كنت لأفعل بدون صديقاتي الإناث. |
Jane Fonda desistiu do socialismo e começou outra revolução | Open Subtitles | جين فوندا نبذت الاشتراكية وبدأت ثورة جديدة |
Vá lá, Jane Fonda, come um pouco de salsicha. | Open Subtitles | هيا يا "جين فوندا" تناولي بعض النقانق جين فوندا: ممثلة وناشطة سياسية أمريكية |
Antes de contratar a Jane Fonda, deixe-me ler o guião. | Open Subtitles | " قبل أن تقوم ببدء التصوير مع " جين فوندا فقط دعني أقرأ |
As cassetes da Jane Fonda devem estar a fazer efeito. | Open Subtitles | لابد أن برامج "جين فوندا" الرياضية مفعولها سحري |
Jane Fonda: É verdade. | TED | جين فوندا: أجل نحن كذلك. |
Vinte milhões de mulheres, e tive de casar com a Jane Fonda. | Open Subtitles | عشرون مليون إمرأة بالعالم، وكان عليّ الزواج بـ(جين فوندا) |
Deixa lá essas merdas geriátricas à Jane Fonda! | Open Subtitles | لا لا هذا لا يحتاج لسخافات العجوز (جين فوندا) |
A Jane Fonda tem um traseiro igual ao do Arsenio. | Open Subtitles | يارجل, (جين فوندا) لديها مؤخرة مثل (آرسينيو). |
Fui eu que eliminei a lavagem cerebral da Jane Fonda. | Open Subtitles | أنا الذي أعدت عقل (جين فوندا) كما تعرفين |
(Risos) JF: Estás a fazer-nos perder tempo. | TED | (ضحك) جين فوندا: أنت تضيعين وقتنا. |
(Risos) JF: Ainda não viram nada. | TED | (ضحك) جين فوندا: لم تري شيئا بعد. |
(Risos) JF: A sério, incluo-te a ti porque, sabem, é agradável ter alguém perto de nós com quem nos divertirmos e aprendermos quando estamos a aproximar-nos do fim. | TED | (ضحك) جين فوندا: أنا كذلك بالفعل، أنا اشملك بهذا، لأنه اسمعي, أتعلمين-- أنه لشيء لطيف أن يكون أحد حولك لتلعبي معه وتتعلمي منه عندما تتجهين للنهاية. |
(Risos) JF: Eu mostro-vos o caminho. | TED | (ضحك) جين فوندا: أنا أظهر لك الطريق. |