Quando se souber da sua presença, aqui... As grandes potências vão enviar os seus exércitos. | Open Subtitles | مجرد أن يظهر ذلك للملأ سترسل الدول العظمى قوات جيوشها |
Os seus exércitos alimentam-se com as almas colhidas na terra. | Open Subtitles | ومازالت جيوشها تحصد أرواح البشر على الأرض |
Os seus exércitos estão agora na França, Itália, Norte de África e Ásia. | Open Subtitles | اصبحت جيوشها الان فى فرنسا و ايطاليا وشمال افريقيا واسيا |
Apesar de ele sempre ter servido bem Roma e apesar de ter liderado eficazmente os seus exércitos, é visto como um potencial inimigo infiltrado. | Open Subtitles | حتى و إن كانَ قد تفانى في خدمة روما و قاد جيوشها بفعالية .إلا أنّه يُنظر إليهِ كعدو مُحتمل من الداخل |
Atravessaram o mundo e foram dá-los à Rainha dos Dragões para que ela pudesse transportar os seus exércitos e atacar-vos. | Open Subtitles | أبحر لهم الحق في جميع أنحاء العالم وأعطاهم إلى ملكة التنين حتى أنها يمكن أن تجلب جيوشها هنا لمهاجمتك. |
E embora todos falem de paz, em casa todos preparam os seus exércitos. | Open Subtitles | على الرغم من أن هؤلاء السادة قد يكون الحديث عن السلام ... ... صدقوني, انهم تجهز جيوشها في المنزل. |
Roma aumenta o seu poder escravizando pessoas das terras que conquista e transportando-as para as províncias romanas, onde são vendidas para cultivar os seus campos e lutar nos seus exércitos. | Open Subtitles | تبني روما قوتها عبر استعباد البشر من الأراضي التي تحتلها و نقلهم إلى المقاطعات الرومانية حيثُ يتِّم بيعهم لزراعةِ حقولها و القتال في جيوشها. |
O Rubicão marcava a fronteira de Roma, a linha onde os generais que retornassem supostamente deveriam debandar seus exércitos. | Open Subtitles | رسم نهر (روبيكون) حدود (روما)، الحدّ الذي كان يفترض عنده أن تحلّ الجنرالات العائدة جيوشها. |
A família Sforza precisa de verbas substanciais para reequipar os seus exércitos. | Open Subtitles | عائلة (سفورزا) بحاجة للمال لإعادة تجهيز جيوشها للعاصفة القادمة |